Translation of "Wybór" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Wybór" in a sentence and their arabic translations:

Masz wybór.

عليكم أن تتخذون قراراً.

Jaki miałem wybór?

أي خيار كان لدي؟

Pamiętaj, to twój wybór.

‫لا تنس، القرار لك.‬

To chyba dobry wybór.

‫هذا على الأرجح خيار ذكي.‬

To był świetny wybór.

‫كان هذا خياراً رائعاً.‬

To ich jedyny wybór.

- إنه الخيار الوحيد لديهم.
- إنه خيارهم الوحيد.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

‫حسناً، دعونا نشعله.‬ ‫انظر إلى هذا. خيار جيد.‬

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

‫ومن ثم سنشعله.‬ ‫انظر إلى هذا. خيار جيد.‬

Wybór ostrego głazu faktycznie był błędem

‫اختيار الصخرة الحادة‬ ‫كان خطأ‬

Więc jeśli masz wybór, unikaj jajek!

‫لذا إن كان لديك خيار،‬ ‫تجنب أكل البيض!‬

Więc jak myślisz? To twój wybór.

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫الخيار لك.‬

Czy o coś ważniejszego, jak wybór partnera życiowego,

أو في القرارات المصيرية كاختيار الشخص الذي ستمضي معه بقية حياتك،

Jest tu pod dostatkiem udomowionych zwierząt, ma wybór.

‫بوجود الكثير من الحيوانات الأليفة هنا،‬ ‫لديها خيارات أخرى.‬

Kotwica Umarlaka to odważny wybór. Najpierw musimy wykopać rów.

‫"مرتكز الرجل الميت"، خيار شجاع.‬ ‫علينا أولاً أن نحفر خندقاً.‬

To był świetny wybór. Czołganie rozkłada ciężar ciała równomiernie

‫كان خياراً رائعاً.‬ ‫الزحف يوزع وزنك بشكل أكثر تساوياً‬

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.

‫الخيار لك. سأفعل ما تقرره.‬ ‫اتخذ قرارك. "دانا" في انتظارنا.‬

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

‫في هذه الحالة اختر "إعادة الحلقة"‬ ‫تذكر أن الأمر يتوقف عليك بالكامل‬

Wybór odwzorowania na mapie stał się mniej znaczące w nawigacji,

اصبح اختيار طرق الاسقاط اقل للاستخدام في الابحار واصبح اكثر للجمال

Jest tu dość ponuro. Nie wiem, czy to był najlepszy wybór.

‫يبدو شديد القبح..‬ ‫لا أعرف إن كان هذا هو الخيار الأفضل.‬