Translation of "우리가" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "우리가" in a sentence and their portuguese translations:

잘하셨습니다, 우리가 해냈어요!

Bom trabalho, conseguimos!

만약 우리가 실패하더라도

mas mesmo se falharmos

‎우리가 밤의 세계를 탐사할수록

À medida que exploramos o mundo à noite,

문제는 우리가 가는 방향입니다

O problema é a orientação.

이것이 우리가 익숙한 것입니다.

É com isso que estamos acostumados.

우리가 뇌심부 자극을 써서

é que estamos indo adiante usando a estimulação cerebral profunda

하지만 우리가 무얼 찾는지 모른다면

Mas nós não conseguiremos achar

우리가 좋은 이야기를 만들기 위해

e precisamos saber como usar a empatia

우리가 타기 전에 확인하길 잘했어요

Mas é melhor descobrir agora do que depois de entrar nele.

저게 우리가 바라던 지름길일지도 몰라요

Talvez seja o atalho que procuramos.

우리가 택하지 않은 길이 많죠

Há várias opções que não escolhemos.

자, 우리가 뭘 갖고 있죠?

O que temos connosco?

현재까지 우리가 가진 것을 들어보죠.

Isso é o que temos até agora.

그리고 그게 우리가 노력하는 겁니다

E é isso que estamos tentando fazer também.

사람들의 삶을 바꾸기 위해 현재 우리가

e tudo o que podemos fazer hoje em dia

우리가 방금 건넌 골짜기가 어떤 징조라면

Se for tudo como o desfiladeiro que atravessámos,

우리가 내린 곳으로부터 정동쪽에 문명이 있습니다

De onde fomos deixados, sei que a civilização fica para leste, 

즉 우리가 찾아볼 곳은 불안정한 폐광산과

Isso significa navegar por minas abandonadas,

‎우리가 이를 보려면 ‎전문가용 장비가 필요합니다

O ser humano precisa de equipamento especial para a ver.

우리가 가는 방향에 잔해가 있길 바라봅시다

Esperemos que os destroços estejam algures à frente.

우리가 이렇게 한 이유는 셧다운 때문입니다

O motivo pelo qual fizemos isso foi por causa da paralisação.

역사가 우리가 성공한 것에 대해 말하던지,

A história dirá se seremos bem-sucedidos

우리가 버리는 음식에 대해서는 생각하지 않습니다.

Nós realmente não pensamos em toda a comida nós jogamos fora.

우리가 뭘 할 수 있는지 찾아보고자 했습니다.

E ver o que podíamos fazer.

우리가 어떻게 하고 있나요? 정상이란 어떤 것인가요?

mas como fazer? Como definir o que é normal?

우리가 찾는 엠배라 마을은 정서쪽으로 43km 떨어진

A aldeia Embarra que procuramos fica 43 quilómetros para oeste,

다행히도, 우리가 빠져나갈 여러 갈래의 길이 있고

Felizmente, há vários caminhos para o sucesso

우리가 바라는 문명으로 향하는 지름길은 어느 쪽일까요?

mas qual deles será o atalho para a civilização que procuramos?

그런데 아시나요? 우리가 탐험하지 못한 길들이 있었습니다

Mas sabe uma coisa? Há caminhos que não explorámos.

우리가 찾던 생물 중 하나를 찾아내게 됐습니다

e levaram-nos a um dos bicharocos que procurávamos.

저게 우리가 구하는 겁니다 좋아요, 잘 찾았네요

É isso que queremos. Que belo achado.

이 아래에서 우리가 갈 방향을 알아내야 합니다

E temos de perceber em que direção estamos.

우리가 코카인이라고 부르는 흰가루로 만들어 카르텔에 판매되고

para transformar em um pó branco que chamado cocaína,

우리가 저 밑에 있지 않은 걸 다행으로 생각하세요

Temos de agradecer aos céus por não estarmos por baixo.

덕분에 우리가 찾던 생물 중 두 마리를 찾았습니다

e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

우린 우리가 볼 수 없다고 생각했던 것을 보았습니다

Nós vimos o que pensamos não ser possível ver.

그렇지 않다면, 왜 우리가 그들의 헛간을 불태우는 걸까요?

Se não, por quê nós estamos queimando seus galpões?

우리가 지구상 어떤 나라들에게 판 것보다 더 많습니다

Mais do que nós vendemos para qualquer nação na Terra.

그렇게 해야 우리가 할 수 있는 일들이 생깁니다

Ou então há coisas que faremos ".

우리가 정글 재규어의 주의를 끌지 않으려면 어떤 방법이 최선일까요?

Qual será a melhor maneira de não atrair a atenção dos jaguares da selva?

우리가 감당 못 할 정도로 많은 거미가 나올지도 몰라요

podemos acabar por encontrar mais aranhas do que queremos.

우리가 이런 것에 얼마나 예측하고 의존하고 있는지 아실 겁니다.

e o quanto dependemos disso.

이 빈터는 우리가 가장 중요한 일을 하기에 아주 좋은 장소입니다

Esta clareira é um ótimo sítio para a tarefa mais importante.

이 금속은 우리가 찾던 잔해가 아니었으니 새로운 계획을 세워야 해요

Já que isto não é o que procurávamos, precisamos de outro plano.

홍역은 우리가 알고 있는 가장 전염성이 강한 질병 중 하나입니다.

O Sarampo é uma das doenças mais contagiosas que conhecemos

우리가 환자의 뇌 속에서 이 신경 세포들을 찾아낼 수 있으면,

Quando podemos identificar esses neurônios no cérebro dele,

우리가 해야 할 일은 햇볕이 닿지 않는 그늘진 곳을 찾는 겁니다

O que queremos é encontrar um sítio à sombra, longe do sol.

당신의 현명한 선택 덕분에 우리가 찾던 생물 세 마리를 모두 찾았습니다

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar as três criaturas que procurávamos.

당신은 현명하게 선택하셨고 덕분에 우리가 찾던 생물 중 두 마리를 찾았습니다

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

‎가장 상징적인 동물에 대해 ‎우리가 알고 있던 바는 ‎이미 재정의되고 있습니다

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos já está a ser redefinida.

"우리가 알고 있는 세계의 역사는 바로 이곳 (예루살렘)에서 끝나게 됩니다."

A história do mundo como a conhecemos vai terminar aqui.

이 나라는 실제로 오늘날 우리가 알고 있는 현대적 상태로 갈라져 있습니다

Hoje, este país se dividiu nos estados modernos que conhecemos.

미국에서는 우리가 생산하는 식품의 약 40%는 입도 대지 않고 버립니다.

Só nos EUA, cerca de 40% dos alimentos produzidos que não são comidos.

그렇지만 우리가 먹을 수 있는 적당한 크기, 적당한 양 만큼만 올려두었습니다.

e na verdade estamos servindo o tamanho certo, a quantidade certa que deveríamos estar comendo....

목표는 우리가 가진 것을 사려는 사람들을 대상으로 사업을 하는 것이 아닙니다.

O objetivo não é fazer negócio com todos que precisam do que temos.

우리가 보는 성공 공식이라고 생각되는 비슷한 것도 갖고 있지 못 했습니다.

não tinham nada do que consideramos ser a receita para o sucesso.

우리가 가는 길에는 힘겨운 장애물이 가득할 테고 어려운 결정을 해야 할 겁니다

o resto do caminho vai estar cheio de obstáculos desafiantes e exigirá decisões difíceis.

오늘 당신은 현명한 결정들을 내렸고 우리가 찾던 생물 중 하나를 찾아내게 됐습니다

Tomou boas decisões hoje e encontrámos um dos bicharocos que procurávamos,

시장을 통하지 않고 우리가 이 둘을 연결시켜 줄 수 있다면 얼마나 멋질까요?

e nós poderíamos conectar essas duas pessoas e limpar o supermercado?

우리가 평면 지도를 쓰는 것에는 왜곡이 있을 수 밖에 없습니다. 그냥 기억하세요:

지하 광산으로 들어간 건 좋은 결정이었습니다 우리가 찾던 생물 중 한 마리를 찾았습니다

Entrar na mina subterrânea foi uma boa decisão. Encontrámos uma das criaturas que procurávamos,