Translation of "때문에" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "때문에" in a sentence and their portuguese translations:

‎밤이면, 물 때문에 모입니다

À noite, juntam-se para beber água.

파상풍 때문에 팔다리를 절단하곤 합니다

E as pessoas perdem membros com o tétano.

그렇기 때문에 이런 결점을 이유로

Mesmo com seus defeitos,

많은 사람이 호흡 반사 때문에 익사합니다

Muita gente se afoga por causa do reflexo de respirar.

나도 임신했기 때문에 태아기 의사에게도 전화했습니다.

Também estou grávida, por isso chamei meu médico pré-natal também.

초인플레이션 때문에 돈에 아무런 가치도 없습니다

A inflação é tão alta que esse dinheiro agora não tem valor algum.

‎바람 때문에 어미의 부름을 ‎따라가기가 더 힘듭니다

É mais difícil seguir os chamamentos da progenitora.

그래서 나는하지 않았다 그 때문에 테스트를 받으십시오.”

Então eu não fiz o teste por causa disso. "

다시 열기의 차이 때문에 낮은 테스트 양성률로

Porque a diferença entre reabrir com uma baixa taxa de positividade de teste,

하지만 색상은 특허를 얻을 수 없기 때문에

Mas desde que as cores não podem ser patenteadas,

그리고 연속적인 게임 구조이기 때문에 모두 만족감을 느끼고

isso é ótimo porque é um ciclo de jogo e retorno de informações,

체계적 추적을 택했나요? 이건 과학적인 방법이기 때문에 흥미진진합니다

Então vamos usar o método sistemático? É empolgante porque é científico.

그리고 이제 이 협곡 때문에 진로를 벗어나야 하죠

E, agora, a ravina força-nos a mudar de rota,

‎밤에 해조 숲에 깊숙이 들어가면 ‎매우 위험하기 때문에

A floresta mais profunda é super perigosa à noite,

"페르시아는 현시대의 이란이기 때문에 그들은 성경의 이러한 내용을"

porque a Pérsia é o Irã moderno, eles contextualizam esta história da Bíblia

원하는 사람이 아니라 필요로 하는 사람들에게 초점이 맞춰져 있기 때문에

Há um foco nas populações que precisam e não nas que querem,

‎하지만 요란한 소음과 ‎밝은 불빛 때문에 ‎방향을 잡기가 쉽지 않습니다

Mas os ruídos e as luzes brilhantes são desorientadores.

하지만 진짜 위험한 건 더위죠 기온이 섭씨 63도에 달하기 때문에

Mas o calor é o pior assassino. Lá em baixo, pode chegar a 60 graus,

한국이 너무 빨리 시험을 시작했기 때문에 처음 몇 주 동안

Como a Coréia do Sul aumentou os testes tão rapidamente nessas primeiras semanas,

‎눈 때문에 숲의 바닥에서 ‎먹이를 찾기가 더 까다롭습니다 ‎다른 곳을 찾아봐야겠군요

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

‎알이 떨어진 뒤에 잡기 때문에 ‎매오징어의 개체 수에는 ‎영향이 거의 없죠

Ao capturá-las depois de libertarem os ovos, causam pouco impacto na população.

이 암벽들 때문에 잔해로 곧장 갈 수 없으니 우회해서 가야 합니다

As rochas bloqueiam-nos o caminho direto. Vamos ter de fazer um desvio,

그의 군대가 이 궁핍한 지역의 땅에서 살아남기 힘들다는 것을 알았기 때문에

Sabendo que suas tropas lutariam para viver fora da terra nesta região empobrecida,

홍콩 당국은 대만에서 일어난 사건이기 때문에 그를 살인죄로 기소할 수 없었습니다.

As autoridades de Hong Kong não podiam julgá-lo por assassinato, porque ele tinha feito isso em Taiwan.

첫 상담 때문에 정신과 사무실에 왔을 때 의자에 앉으려고 하지 않았습니다.

ela se recusou a se sentar em nosso consultório de psiquiatria na primeira entrevista.

그렇기 때문에 지금까지 단 한 번도 오랑우탄이 사람을 죽인 적이 없는 거죠

e essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

‎바람 때문에 ‎소리를 들을 수 없기에 ‎암컷은 탁월하게 밝은 밤눈에 ‎의존해야 합니다

Incapaz de ouvir devido ao vento, tem de confiar na sua visão noturna apurada.

이 수직 암벽들 때문에 다시 올라갈 수도 없어요 빼도 박도 못한다고 하죠

E não tenho como voltar por estas paredes verticais. Ficar preso é isto mesmo.

그들은 많은 사람들을 시험했기 때문에 테스트는 심각한 증상을 가진 사람을 찾을뿐 아니라

E como eles testaram tantas pessoas, seus testes não encontraram apenas pessoas com sintomas graves,

‎딸린 새끼들 때문에 ‎쉽지는 않습니다 ‎어린 수컷들은 장난치며 싸우는 게 ‎더 재밌나 봅니다

Não é fácil fazê-lo com crias. O macho jovem parece mais interessado em lutar por diversão.

‎그 때문에 동물들은 ‎어쩔 수 없이 밤을 무사히 보낼 ‎새로운 방법을 찾아야 합니다

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

그렇기 때문에 과학자와 의사는 우리에게 매년 독감 예방 주사를 맞을 것을 권고하는 것입니다.

É por isso que cientistas e médicos nos incentivam a tomar a vacina contra a gripe todos os anos:

하지만 지도 제작가들은 세계지도에 뭔가를 표시를 이유 때문에 메르카르도를 쓰는 경우가 거의 없습니다.