Translation of "이미" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "이미" in a sentence and their italian translations:

‎이미 초겨울입니다

con l'inizio dell'inverno

"저건 이미 알아."

Lo sapevo già".

지금쯤 이미 추론하셨겠듯이

Come avrete ormai intuito,

이미 답을 찾았거든요.

Perché credo che abbiamo la risposta,

저희는 이미 지쳤고,

Siamo esausti,

시를 이미 썼습니다.

che stavi pensando di scrivere.

이것은 이미 시작되었습니다.

Sta già iniziando.

‎이미 뒤흔들리고 있죠

sono già state messe in discussione.

그러한 충고는 이미 존재하니까

Il consiglio esiste già e si riduce a questo:

하지만 이미 알고 있습니다.

Ma lo sapete già.

아이들은 이미 다 자랐습니다.

e i miei figli erano cresciuti.

‎이미 다시 정의되고 있습니다

si sta già ridefinendo.

이미 보급품이 바닥나기 시작했어요.

eravamo già a corto di provviste.

이미 2011년에 컴퓨터는 매우 빨라져서

Già nel 2011, i computer erano abbastanza veloci

사실 이는 이미 일어나고 있습니다.

Infatti, succede già oggi.

이러한 것들은 이미 가능한 상황입니다.

È già possibile.

이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

Avrà già sentito il mio odore.

수영하는 법을 이미 알고 있었지만

Anche se sapevo già nuotare,

서양은 이미 모든 것을 잃었나?

L'Occidente ha perso tutto?

서양의 지배는 이미 끝이 났지만,

Anche se la dominazione occidentale è finita,

이미 부탄에서는 그런 시도를 했습니다.

Ci abbiamo provato in Bhutan.

우리는 인터넷이 이미 성숙하다고 가정합니다.

pensiamo che Internet sia ormai adulto.

제가 이미 말씀드렸듯, 플라스틱은 분해되지 않아요.

Come ho già detto, la plastica non si decompone,

이미 사람의 기분을 측정할 수 있고

possiamo già stimare l'umore di una persona,

이미 눈치 채셨겠지만, 저는 6척 장신입니다.

Ora, come avrete notato, sono alta un metro e 80

음, 공학자들은 이미 알루미늄이나 강철, 플라스틱이

Gli ingegneri hanno già un'ottima conoscenza

이미 글자가 있다는 것을 알아야만 하고

Dovete già sapere che ci sono delle lettere,

이미 이 지점부터 알 수 있는데요,

Potete già vederlo da qui.

이렇게 말씀하실 겁니다, "그래, 저건 이미 알아."

pensate: "Ma sì, lo sapevo già.

우리가 이미 의심했던 것이 초음파 검사로 확인되었습니다.

dove un'ecografia confermò quello che sospettavamo:

정부는 이미 살상 목적으로 드론을 사용하고 있었습니다.

il governo stava già usando droni per uccidere la gente.

‎이 피난처는 이미 ‎다른 동물 차지가 됐습니다

Altri hanno già reclamato questo rifugio.

‎실제로 그런 가능성이 ‎이미 실현된 도시가 있죠

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

각 국가에서 이미 보았던 가족들을 비교해 보겠습니다.

Scegliamo due famiglie già viste per i rispettivi paesi,

이미 진행 중이던 한 회의에 불려 들어갔습니다.

fui chiamato a una riunione già iniziata.

여러분은 이미 미래에 대한 신호를 보고 있는 겁니다.

E potete già vedere un futuro brillante davanti a noi.

여러분은 저에 대해 이미 두 가지를 알고 있죠.

Ora, ci sono già due cose che sapete di me:

힌두쿠시 히말라야의 빙하는 이미 전부터 녹고 있었다고 합니다.

i ghiacciai dell'Hindu Kush himalayano si stanno sciogliendo da tempo, ormai.

이미 알고 있는 정보를 가지고 시작해야 한다는 겁니다.

dovete entrare nella sala con delle informazioni acquisite.

그리고 그는 뒤돌아 이미 다음 환자에게로 가기 시작했고,

Poi il medico si girò, e vidi solo la parte posteriore del camice bianco,

저의 연구실에서 이미 하듯이 어딘가로 이동할 수 있다는 말입니다.

nel modo in cui già viaggiano nel mio laboratorio:

대부분 우리가 몇십 년 간 이미 알고 있던 것들,

Spesso per cose che conosciamo oramai da decenni,

현재의 테크놀로지 속에서도 우리는 이미 이 사실을 보고 있죠.

Vediamo e conosciamo già la tecnologia che usiamo oggi.

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

Ma ero già brava in Spagnolo,

‎새끼들은 너무나 빨리 자라서 ‎이미 악어를 앞지를 수 있습니다

I pulcini crescono così in fretta da riuscire già a sfuggire al coccodrillo.

나폴레옹은 4일 만에 빌뉴스에 도착했지만, 이미 바클라이는 사라진 뒤였다.

In quattro giorni Napoleone aveva raggiunto Vilnius, ma Barclay non c'era più.

콜롬비아엔 이미 인도주의적 지원이 필요한 수백만명의 자국민을 보유하고 있지만

Ed anche se la Colombia ha già milioni di suoi abitanti in bisogno di assistenza umanitaria,

세트 안에는 이미 만들어진 캠페인 이야기와 캐릭터 시트들도 있고,

dove potete trovare una campagna già pronta, schede personaggi,

하지만 자전거를 타는 사람이면 질문에 대한 답을 이미 알고 있죠.

Ma se sapete andare in bici, avete le risposte,

혹자는 우리가 이미 우리 행성을 지적 생명체와 공유하고 있다고 하죠.

Alcuni dicono che già condividiamo il nostro pianeta con intelligenze aliene.

어느 순간이 되면 이미 너무 늦어버렸을 수도 있다는 것을 깨달은거죠.

E che un giorno forse sarebbe stato troppo tardi.

‎가장 상징적인 동물에 대해 ‎우리가 알고 있던 바는 ‎이미 재정의되고 있습니다

La nostra comprensione di alcune delle creature più iconiche della Terra sta già cambiando.

하나는 "이건 너무 쉬워, 이미 알고 있어서 생기는 지루함"이 있고

esiste la noia da "questa-è-troppo-facile, la-conosco-già"

부티지지: 우린 이미 이걸 결정 했고, 수정헌법 제 2조에 나와 있어요

"Abbiamo già deciso che questo è incluso nel secondo emendamento"

몇 km 밖에서도 냄새를 맡을 수 있죠 이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

Quel lupo può sentirmi a chilometri di distanza. Avrà già sentito il mio odore.

여러분이 이미 이 이미지를 갖고 있다는 사실을 알게 해 주고 싶은 거죠.

rendervi consapevoli di avere già in voi quest'immagine,

그의 부하들은 지쳤고, 고향에서 멀리 떨어져 있는 상태였다. 그리고 전역을 더 수행을 하기엔 이미 늦은 때였다.

I suoi uomini erano stanchi e lontani da casa, ed era già tardi nella stagione delle campagne.