Translation of "‎따라서" in German

0.003 sec.

Examples of using "‎따라서" in a sentence and their german translations:

‎따라서 산호에겐 ‎흥미로운 방책이 있습니다

Korallen haben eine verblüffende Strategie entwickelt.

따라서, 두 번째 교훈은 이겁니다.

Die zweite Lektion ist:

‎따라서 작은 문어에게는 ‎치명적인 천적이죠

Also sind sie tödliche kleine Raubtiere für einen Kraken.

‎따라서 다가오는 위험을 ‎쉽게 보지 못하죠

Mögliche Gefahren erkennen sie nur schwer.

따라서 214만억 칼로리는 아주 큰 수이며,

214 Billionen Kalorien ist eine sehr große Zahl,

따라서 여러분은 그것들을 들으실 수 있을 거에요.

sodass Sie sie hören können.

따라서 말 그대로 남성이 세상을 지배하고 있습니다.

Männer regieren also buchstäblich die Welt.

첫 번째 해결책은 보이는 신호를 잘 따라서

Die erste Lösung ist, auf die Zeichen zu achten

풀 가장자리를 따라서 난 작은 톱니가 보이시나요?

Siehst du diese gezackten Spitzen an den Rändern der Blätter?

따라서 수원을 찾게 되면 식량도 찾기 마련이죠

Findet man eine Wasserquelle, findet man sehr wahrscheinlich auch Nahrung.

따라서 비용을 크게 올릴 수 있다는 뜻이죠

sodass diese Anbieter die Preise in die Höhe treiben können.

따라서 생물들은 어디든 서늘한 곳에 숨어 있을 겁니다

Daher verstecken sich viele Tiere gerne an etwas kühleren Orten.

따라서 5G는 인터넷 속도가 이미 빠른 사람들을 위해

5G könnte den Internetdienst enorm verbessern,

따라서 여러분의 생각을 글로 전달할 때 사진이나 그림을 그림으로써

Wenn Sie also eine Idee mit Worten ausdrücken wollen,

이 정글의 더위에서 약품은 오래가지 않습니다 따라서 시간이 중요하죠

Die Medizin wird in der Hitze dieses Dschungels nicht lange frisch bleiben.

‎재규어는 밤눈이 뛰어나죠 ‎따라서 밤은 사냥을 배우기에 ‎이상적인 때입니다

Jaguare sehen nachts hervorragend. Es ist also die ideale Zeit, das Jagen zu lernen.

따라서 우리는 탄소 배출량을 극단적으로 급격하게 감축해야할 뿐만 아니라

Es reicht nicht, Emissionen lediglich schnellstmöglich zu kürzen,

따라서 해독제를 찾아서 무사히 옮기려면 동쪽으로 빠르게 움직여야 할 겁니다

Wir müssen schnell Richtung Osten, das Gegengift bergen und es in Sicherheit bringen.

그리고 여러분이 어떤 사람이 될지 선택에 따라서 모든 것이 결정됩니다.

Ihre Haltung als Person bedeutet alles.