Translation of "그런데" in French

0.011 sec.

Examples of using "그런데" in a sentence and their french translations:

‎그런데 갑자기...

Et tout à coup...

그런데 아니거든요!

Sauf que ce n'est pas vrai !

그런데 20대 중반에

Cependant, arrivée à la vingtaine,

그런데 왼쪽을 보시면

Mais si vous regardez à gauche

그런데 중요한 건,

mais en vérité,

‎그런데 문제가 생겼군요

Mais il y a un problème.

그런데 천장을 보세요.

Regardez leurs plafonds.

그런데 기업은 어떨까요?

Mais les affaires ?

그런데 왜 몰랐을까요.

J'aurais dû savoir,

그런데 명단을 보면

C'est en réalité une liste d'écoles

그런데 그게 바로 핵심입니다.

Et c'est là où je veux en venir.

그런데, 아마 뮤지컬 '해밀턴'에서

Vous pourriez même vous souvenir dans « Hamilton »

그런데 거기서도 상황이 달랐습니다.

Il s'est passé quelque chose aussi là-bas.

그런데 사 분쯤 지나자

Mais ensuite, après quatre minutes en continu,

그런데 놀라운 일이 벌어졌습니다.

Mais quelque chose de surprenant se passa.

그런데 정말 그런가요? 아닙니다.

Démontrée ? Vraiment ? Non !

그런데 흥미로운 궁금증이 생깁니다.

Cela soulève une question intéressante.

‎그런데 큰 문제가 있군요

Mais il a un gros problème.

그런데 수색 구역이 넓습니다

Mais on a du chemin à faire.

그런데 어떤 일이 생겼고

Mais il s'est produit quelque chose

그런데 이렇게 적혀 있더군요.

voici comment elle était décrite :

‎그런데 몇 번이나 빠져나가더군요

Ils lui échappent tous.

그런데 차별은 장소마다 다르죠

La discrimination varie d'un endroit à un autre,

그런데 문득 피카르트는 의심하기 시작합니다.

Mais, à un moment, il commença à se demander :

그런데 그들이 틀렸다는 걸 증명했어요.

Je pense avoir prouvé le contraire.

그런데 수술에 필요한 바늘이 없었어요.

Mais l'aiguille pour cette procédure n'était pas disponible.

그런데 정부 약국에 약이 떨어졌고

Puis la pharmacie d'État s'est retrouvée à court

그런데 갑자기 이상한 문제를 내셨습니다.

Puis elle posa la question délicate :

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.

그런데 이쪽에서는 찬 공기가 느껴지네요

Je sens de l'air frais qui vient de celui-ci.

그런데 지금은 문을 닫게 생겼잖아요.

Mais aujourd'hui, ce lieu fermait ses portes.

그런데 생각보다 훨씬 더 어려웠죠.

Mais cela s'avéra plus difficile que je ne le pensais.

그런데 이번엔 무엇 때문에 그랬을까요?

Mais pourquoi ne l'ai-je pas fait cette fois-là ?

그런데 보세요, 이쪽에 불쏘시개도 있습니다

Mais regardez aussi, là, des "bâtons de feu".

그런데 그걸 은화로 주는 거예요.

mais ils nous avaient donné des pièces d'argent.

그런데 투명성이란 게 쉽지 않아요

Mais la transparence, c'est tellement compliqué.

그런데 오늘 점심엔 뭘 드셨어요?

Qu'avez-vous mangé au déjeuner aujourd'hui ?

그런데 미니멀리즘과 어떤 관계가 있냐구요?

Qu'est-ce que ça a à voir avec le minimalisme ?

그런데 한 시간 안에 재앙이 닥쳤어요.

Mais au cours de la première heure, un désastre arriva.

그런데 이 연결점에 대해 어떻게 생각하시나요?

Mais quel est ce lien ?

"마리오, 그런데 정말 여길 내가 사야겠어."

« Mario, je dois vraiment acheter cette usine. »

그런데 CEO가 직접 겪는 아픔은 아니에요.

Mais pas les PDG.

그런데 그들이 이 아이디어를 망쳐버렸다고 생각합니다.

Je crois qu'ils ont foiré.

그런데 제가 다니던 사우스 다코타의 고등학교엔

Mais je suis allée dans un lycée du Dakota du Sud

그런데 아빠는 "우리의 캠핑카란다." 라고 말했습니다.

Mais il répond que c'est un camping-car.

그런데 수업에 들어갔더니, 강의실이 휑하고 어두웠어요.

Mais à mon arrivée, la salle de cours était caverneuse et sombre.

그런데 전혀 먹히지 않는 것 같더라고요.

mais je n'y arrive pas.

그런데 BBC에서만 방영할 때는 고전하던 드라마였어요.

Et c'était une série en difficulté quand elle n'était diffusée que sur la BBC.

그런데 여러분은 이런 이점이 없다면 어떨까요?

Et si vous n'avez pas les avantages que j'ai ?

그런데 결국 디즈니사와 계약을 하게 됐고

j'ai fini avec un contrat de développement chez Disney.

그런데 여러분은 마치 산타에게 롤스로이스를 요구했는데

mais c'est comme si vous aviez demandé une Rolls-Royce au père Noël

‎그런데 문어를 노리는 천적은 ‎종류가 어마어마해요

Elle est chassée par tout un tas de prédateurs.

‎그런데 제가 실수를 ‎연발한 때가 있었어요

À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.

그런데 그렇지 않았습니다. 훨씬 더 나빠졌죠.

Eh bien, ce n'était pas le cas. Ça a été bien pire.

그런데 인도에 도착했을 때 다른 상황이 펼쳐졌습니다.

Mais une fois arrivé en Inde, il s'est passé quelque chose.

그런데 보세요, 이 앞에는 참억새풀이 벽처럼 자랐네요

Regardez, il y a un mur de cladium devant nous.

그런데 아시나요? 우리가 탐험하지 못한 길들이 있었습니다

Mais vous savez quoi ? On n'a pas exploré tous les chemins.

그런데 전 오히려 일하는 사람들의 반응이 충격적이었어요.

Leur comportement m'a bouleversé.

그런데 언제부터 교육의 목적이 취업이 되버린 걸까요?

Mais depuis quand l'éducation vise-t-elle l'emploi ?

그런데 한 번 보고는 정확히 알기가 힘드네요.

Mais un premier regard en justifie toujours un deuxième.

그런데 '이견'을 뜻하는 'disagreement' 라는 단어를 보면

Une chose au sujet des désaccords :

그런데 그것은 지식인들이 진보의 과실을 싫어해서가 아닙니다.

Ce n'est pas qu'ils détestent les résultats du progrès.

‎그런데 문제가 있군요 ‎쿠퍼매들이 이들을 노리는 겁니다

Mais il y a un problème. Les éperviers de Cooper savent qu'ils arrivent.

그런데 말이지, 프랑스와 같은 다른 나라들이랑은 다르게

Néanmoins, contrairement à d'autres pays comme la France, la Corée du Sud ne mit aucune barrière au

그런데 이 이름을 가진 왕이 한 명이 아니라서

mais il y a plusieurs rois avec ce nom, Pétoubastis ;

그런데 제가 정말로 그렇게 해 드릴 수 있다면요?

Et je vous répondrais : « Pourquoi pas ?

그런데 아무리 찾아봐도 용서에 적합한 시간대라는 건 없었어요.

Mais dans toutes mes recherches, je n'ai pas trouvé de chronologie pour le pardon.

그런데 알고 보니 용서라는 게 아주 강력한 힘이어서

Mais il se trouve que le pardon est d'une telle puissance

그런데 만나는 사람마다 그 결혼식에 초대받았다고 하는 거예요.

Puis je n'ai pas cessé de rencontrer des gens qui allaient à ce mariage,

그런데 오래 걸리는 길이라 이 더위에서 약품이 걱정입니다

Ce n'est pas rapide comme chemin, et, vu la chaleur, c'est mauvais pour les médicaments.

그런데 모두 저쪽의 한 모퉁이 위를 돌고 있어요

Mais ils tournent tous au-dessus du même endroit, là-bas.

그런데 그러려면 두 가지 방법이 있어요 선택지를 드리겠습니다

Mais il y a deux façons de procéder. Vous allez en choisir une.

그런데 제 생각에 CEO는 소비자에게 보고하는 게 맞아요.

Selon moi, le PDG répond aux consommateurs.

그런데 제가 옳아요. 전 늘 옳은 말만 하거든요.

et que j'ai raison, car j'ai toujours raison,

그런데 제가 받은 최고의 선물은 바로 서양식 교육입니다.

Mais le plus grand présent que j'ai reçu a été l'éducation occidentale.

‎절벽이 조금 더 안전합니다 ‎그런데 암컷 하나가 남겨졌군요

Les falaises offrent un abri. Mais elle est restée en arrière.

‎그런데 문어가 제 손을 타고 ‎함께 올라오는 거예요

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

그런데 정말 그것만 있으면 학교에서 성공할 수 있나요?

Cela suffit-il vraiment pour réussir à l'école ?

그런데 다른 사람은 아무도 걸리지 않았다면 여러분은 몇명을 감염시킬까요?

et que personne d'autre ne l'avait eu, combien de personnes infecteriez-vous ?

그런데 약품을 헤집은 건 뱀이 아니에요 아마 원숭이일 겁니다

Ce n'est pas lui qui a touché aux médicaments. C'est sûrement un singe.

그런데 여러분이 완전히 틀렸다는 걸 어떻게 증명할 수 있을까요?

comment expliquer que vous ayez tellement, tellement tort ?

그런데 로봇 수술은 외과수술 분야에 또 다른 가능성을 보여주었습니다.

Mais la chirurgie robotique a aussi introduit autre chose dans la chirurgie :

CA: 그런데 당신은 직원들이 직접 자신의 휴가 시기를 정하게 하죠.

CA : Vous autorisez vos employés à poser leurs vacances quand ils le veulent...

그런데 여러분 혹시 '운전원'이 실제로 미국 50개 주 중 29개에서

Mais saviez-vous que « chauffeur » est le métier le plus répandu

그런데 여러분은 제가 세 가지 개념을 가지고 있지 않아서 놀랄지도 몰라요.

Mais vous allez découvrir avec consternation que je n'ai pas trois idées.

‎그런데 두 마리 모두 ‎아주 느긋하더라고요 ‎그래서 짝짓기가 ‎시작되리라는 걸 알았죠

Les deux animaux sont relativement détendus, et je comprends qu'ils s'accouplent.

새로운 경제구조를 만드는 뿌리가 될 거야. 그런데 아직 갈 길은 멀어보여.

les bases d'un écosystème de start-ups, mais il y a encore beaucoup à faire...

그런데 가장 수익성이 있는 재산은 센트럴 런던에 있는 상업 부동산 구역입니다.

Mais les propriétés les plus rentables sont ces blocs de domaines commerciaux dans le centre

그런데 그 다음 게리가 한 말은 절대 잊을 수 없을 것 같습니다.

Et alors, il a dit quelque chose que je n'oublierai jamais.

‎그런데 아무리 봐도 ‎물고기와 장난치는 것 같았어요 ‎사회적 동물은 ‎놀이를 즐기기도 하지만

J'étais persuadé qu'elle jouait avec les poissons. Les animaux sociaux s'adonnent souvent au jeu.