Translation of "어떨까요" in French

0.004 sec.

Examples of using "어떨까요" in a sentence and their french translations:

이쪽은 어떨까요?

C'est quoi, ça ?

실제로는 어떨까요?

Mais, en pratique,

시스템에서 없애버리면 어떨까요?

étaient expulsés du système ?

그런데 기업은 어떨까요?

Mais les affaires ?

전제를 문제 삼는다면 어떨까요?

Mais si nous remettions en cause cette hypothèse même,

하지만 정신적인 단련은 어떨까요?

Et leur esprit ?

그것을 말하지 않는다면 어떨까요?

mais ne le dites pas ?

벽으로 스며들고 있다면 어떨까요.

et imprègne les murs,

수도꼭지를 잠그는 건 어떨까요?

Pourquoi ne pas fermer le robinet ?

그럼 앞으로의 전망은 어떨까요?

A votre avis, que va-t-il se passer ?

이런 건 어떨까요, 그러니까

Vous arrive-t-il de rêver --

아예 그 단어를 없애는건 어떨까요?

Et si nous décidions de nous débarrasser de ce mot ?

달리는 여성들에 대해 말하면 어떨까요?

d'un groupe de femmes qui courent.

미래 도시의 하수 시설은 어떨까요?

de quel type d'égouts serait dotée une cité du futur ?

우리 내면의 게으름을 받아들이면 어떨까요?

Et si nous embrassions tous le paresseux en nous

제가 사실 비열한 사람이면 어떨까요?

Et si j'étais vraiment méchante ?

자 그럼 실제 상황에서는 어떨까요?

A quoi cela ressemble-t-il en pratique ?

하지만 이렇게 이야기를 해보면 어떨까요.

Mais là où ça devient polémique :

그런데 여러분은 이런 이점이 없다면 어떨까요?

Et si vous n'avez pas les avantages que j'ai ?

멋진 경험을 할 수 있다면 어떨까요?

au lieu de monter les échelons ?

하지만 깜짝 공격의 고수인 적갈색 닌자는 어떨까요?

Mais qu'en est-il d'un ninja roux, maître des attaques surprises ?

중고등학교를 다니는 일부 운 좋은 아이들은 어떨까요?

Qu'en est-il des quelques chanceux dans l'enseignement secondaire ?

만약이 우리가 문제가 있는 뇌들을 평가하고 치료하면 어떨까요?

Et si l'on évaluait et traitait les cerveaux dysfonctionnels

만일 우리와 다르게 생긴 사람들과 일을 한다면 어떨까요?

et si nous le faisions avec des gens qui ne nous ressemblent pas ?

하지만 만약 지구의 하루 길이를 다른 무언가가 결정했다면 어떨까요?

Mais si quelque chose d'autre déterminait la durée du jour sur Terre ?

만약 미리 병원비의 어떤 항목이 얼마일지 알게 되면 어떨까요?

Et si l'on connaissait le prix des soins médicaux par avance ?

반면에 그 콘서트장에서 세 블록 떨어진 곳에 사는 사람은 어떨까요?

Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert.