Translation of "‎그때" in French

0.004 sec.

Examples of using "‎그때" in a sentence and their french translations:

그때 처음으로

C'est à cette époque qu'est apparu

그때 제 인생에서

C'est à cette période de ma vie

그때 당시만 해도

À cette époque,

그때 전 알았어요.

C'est là que j'ai su.

그때 전 깨달음을 얻었습니다.

C'est à ce moment-là que l'idée m'est venue.

그때 똑같은 기사를 반복해서

Je revenais sans arrêt sur les mêmes articles,

하지만 바로 그때 급변했지요.

quand elle a changé de direction.

‎그때 저는 상어를 발견했습니다

J'ai vu le requin.

그때 '사마리아 사람들'을 알게 됐죠.

C'est là que les Samaritains ont fait leur entrée.

하지만 그때 제가 깨달은 것은

Mais ce que j'ai compris à ce moment-là,

그때 우린 잘못된 데이터를 얻습니다.

Alors, on collecte des mauvaises informations.

‎그때 저는 ‎제 눈을 의심했어요

J'étais... Je n'en revenais pas.

‎그때 기가 막힌 광경을 봤죠

Ce que je vois est dingue.

그때 마치 머리에 전구가 켜진 듯이

Une lumière s'est allumée dans ma tête.

그때, 최초의 여성 지휘관, 페기 윗슨이 저희를

C'est alors que Peggy Whitson, le premier commandant femme

그때 마틴 루터라는 이름의 어느 신학 교수가

quand un certain professeur de théologie du nom de Martin Luther

그때 알았죠. 우리가 이 위기를 극복해낼 거라고요.

Je savais, à ce moment-là, que nous allions y survivre.

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

Mais à l'époque, je parlais déjà couramment l'espagnol,

그때 복구팀은 공기 주입으로 펼칠 수 있는 안테나를 설치해서

et des équipes ont apporté des antennes gonflables

우리 대부분이 잘못된 이유로 용서를 하고 있다는 걸 그때 알았어요.

Et j'ai découvert que nous pardonnons pour les mauvaises raisons.

그때 저는 스스로에 대해 깨닫기 시작했습니다. 비열한 충동을 갖고 있고

J'ai commencé à remarquer que j'avais des pulsions méchantes,

더 이상 내가 필요하지 않게 되면 그때 우리의 관계를 얘기해 보자구고요."

Et quand tu n'auras plus besoin de moi, alors on discutera de notre relation. »

‎날마다 들여다보면 ‎미묘한 차이가 눈에 띄죠 ‎그때 비로소 자연을 이해하게 돼요

C'est la seule façon de voir les petits détails. Et de comprendre la nature.