Translation of "気をつけて!" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "気をつけて!" in a sentence and their russian translations:

気をつけて

Хорошо, осторожно.

気をつけて!

Береги себя!

気をつけてね

Осторожно у края.

トム、気をつけて!

Том, будь осторожен!

気をつけて、トム!

Том, осторожно!

気をつけて、トム。

Будь осторожен, Том.

- 電気をつけて下さい。
- 電気をつけてください。

- Пожалуйста, включите свет.
- Пожалуйста, зажгите свет.
- Включи свет, пожалуйста.
- Включите свет, пожалуйста.

足元に気をつけて。

- Смотри под ноги.
- Смотрите под ноги.

- 危ない!
- 気をつけて!

- Осторожно!
- Берегись!

次は気をつけてね。

- В следующий раз будь осторожнее.
- В следующий раз будьте осторожнее.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- 気をつけて!

Береги себя!

気をつけてください。

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

- お元気で!
- 気をつけて!

- Береги себя!
- Будь осторожен!

- 頭上に気をつけて!
- 頭に気をつけて!
- 頭上にご注意ください。

- Побереги голову!
- Осторожно, головой не ударься!
- Осторожно, головой не ударьтесь!

- 床滑るから気をつけてね。
- 床滑りやすいから気をつけてね。

- Осторожно, пол скользкий.
- Пол скользкий, так что поосторожнее.

- 用心しなさい。
- 気をつけて!

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будь настороже.
- Будь начеку.

床滑るから気をつけてね。

- Осторожно. Пол скользкий.
- Осторожно. Тут скользко.

- 気を付けてね。
- 気をつけて!

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

荷物に気をつけて下さい。

Присмотри за моим багажом, пожалуйста.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お体を大切に。
- お気をつけて。
- 気をつけて!

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

暗いから、足下に気をつけて。

Здесь темно, поэтому смотрите под ноги.

だから気をつけて行こう よし

Нам нужно быть осторожнее. Ладно.

台風が来るから気をつけてね。

- Тайфун надвигается, так что будьте осторожны.
- Надвигается тайфун, так что будь осторожен.

道路を渡るときは、気をつけて。

Пожалуйста, будьте внимательны, переходя улицу.

足元に気をつけて、階段は急だよ。

Смотри под ноги. Ступени крутые.

気をつけて!道路に牛がいるんだ。

Будьте осторожны! На дороге корова!

床滑りやすいから気をつけてね。

Пол скользкий, так что поосторожнее.

太らないように気をつけているの?

- Ты следишь за своим весом?
- Вы следите за своим весом?

気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。

Осторожно! Тут рыщет полицейский агент.

彼女は子供の栄養に気をつけている。

Она очень внимательно относится к питанию своего ребенка.

食べるものには気をつけてください。

Пожалуйста, будьте внимательны к тому, что едите.

気をつけてね、このナイフよく切れるから。

Осторожно. Этот нож острый.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- 気をつけて!

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

- 頭上にご注意ください。
- 頭に気をつけて。

- Голову береги.
- Осторожно, головой не ударься!
- Осторожно, головой не ударьтесь!

足を挟(はさ)まれたくないだろ 気をつけて

Не хочется, чтобы он прошелся по твоей ноге. Смотрите под ноги.

- すりに用心せよ。
- スリに注意。
- スリに気をつけて。

Опасайтесь карманников.

電気をつけてくれ。私は全く何も見えない。

Включи свет. Я ничего не вижу.

分かりました。気をつけて運転してください。

Ладно. Поезжайте осторожно.

- 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
- 子供が池に近づかないように気をつけてください。

Смотрите, чтобы ребёнок не подходил близко к пруду.

- どうか明かりをつけて下さい。
- 電気をつけてください。

Включи, пожалуйста, свет.

- 体を大事にしなさい。
- 健康には十分気をつけてください。

- Береги себя.
- Берегите себя.

子供が池のそばに行かないように気をつけてください。

Проследите, чтобы дети не подходили близко к пруду!

- 手元に気をつけて!
- 指を挟まないようにしなさい!
- 指先に気を付けなさい!

Берегите пальцы!

- 足下に注意して下さい。
- 足元に気をつけて。
- 段差注意
- 足元にご注意ください。

- Смотри под ноги.
- Смотрите под ноги.

- 風邪をひかないでよ。
- 風邪に気をつけて。
- 風邪引かないでね。
- 風邪引かないようにね。

- Не простудись!
- Не простудитесь!

「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね」

"Посмотри на время! Я опоздаю в школу! Пока!" - "Увидимся позже. Будь осторожен".

- ここではスリにご注意ください。
- ここではスリに気をつけて。
- ここでは、すりに御用心ください。

- Опасайся карманников здесь.
- Берегись здесь воров.
- Смотри, здесь воры.

- 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
- 足元に気をつけてください。床が滑りますから。

Смотри под ноги. Пол скользкий.

- 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
- すごく気を付けてたのに、風邪引いちゃったんだ。

Я был очень осторожен, но простудился.

- 気をつけて。そこに大きな穴があるよ。
- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。

- Берегись! Там большая дыра.
- Берегись! Там большая яма.
- Осторожно! Там большая яма.

- 風邪を引かないように注意しなければいけません。
- 風邪をひかないように注意しなさい。
- 風邪をひかないように気をつけてください。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- かぜをひかないように気をつけて。
- 風邪引かないようにね。

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотри не простудись.

- お体を大切にして下さいね。
- どうぞお大事に。
- どうぞお体を大事にして下さい。
- どうかお体に気をつけてください。

Пожалуйста, берегите себя.

- 車の運転に気をつけて。
- 注意深く運転してください。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 慎重に運転してください。

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

- お大事に。
- どうぞ大事になさって下さい。
- どうぞお体を大切に。
- どうか健康に十分気をつけてください。
- くれぐれもお体をお大事に。

Береги себя, пожалуйста.

- 風邪を引かないように気をつけなさい。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- かぜをひかないように気をつけて。
- 風邪引かないようにね。

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотрите не простудитесь.
- Смотри не простудись.

- 気をつけて運転してください。
- 安全運転してください。
- 安全運転してくださいね。
- 安全運転してね。
- 安全運転しなさい。
- 安全運転でお願いします。

Едь осторожнее.