Translation of "どう?" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "どう?" in a sentence and their portuguese translations:

- どう?
- それどう思う?

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?

- 旅行はどうでしたか?
- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行は?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- どうでしたか、旅行は?
- どうでしたか、旅行?
- 旅行どうでした?
- どうでした、旅行は?
- どうでした、旅行?
- 旅行はどうだった?
- 旅行はどうでした?

- Como foi sua viagem?
- Como foi a viagem?

- 学校はどう?
- どう、学校は?
- 学校はどうですか?
- どうですか、学校は?

Como vai a escola?

- テストはどうだった?
- テストどうだった?
- どうだった、テスト?
- どうだった、テストは?

Como foi a sua prova?

どう?

Como?

- コンサートはどうだった?
- コンサートどうだった?
- どうだった、コンサート?
- コンサートはどうでしたか?
- どうでしたか、コンサートは?

Como foi o concerto?

- どうしてですか?
- どうして?

Por quê?

- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- 旅行どうでした?
- 旅行はどうだった?

Como foi a viagem?

- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。
- どう思われますか?
- どう思っているの?

O que você acha?

- どう、仕事は?
- 仕事はどうですか?
- どうですか、仕事は?

Como vai o trabalho?

- 君はどうだい?
- あなたはどう?

- E você?
- E vocês?

どうも

Obrigado.

- 調子はどうですか。
- どう上手くいってる?
- 調子はどう?

Como está indo?

- どう思う?
- どういうこと?
- あなたは、どう思うだろうか?

O que você quer dizer?

- どうでもいい!
- どうでもいいや!

Tanto faz!

- どう、学校は?
- 学校はどうですか?

Como vai a escola?

- それどういう意味ですか?
- これはどういう意味ですか。
- それどういう意味?
- どういう意味?
- これどういう意味?

O que significa isso?

- どういう意味ですか?
- それどういう意味ですか?
- それどういう意味?
- どういう意味?

- O que isso significa?
- O que significa?

- 週末はどうだった?
- 週末はどうでしたか。
- 週末どうだった?

Como foi o seu fim de semana?

美人かどうかどうでもいいって!

Não me interessa se ela é bonita!

どうする?

O que acha?

どう思う?

O que acha?

ダイエットはどう?

Como está se saindo com o regime?

どうしよ~。

Que fazer?

金持ちかどうかどうでもいいって!

Não me interessa se ele é rico!

- どうぞお話し下さい。
- どうぞ、お先に!

- Continua.
- Vá em frente!
- Continue!
- Continuem.

- 夏はどうだった?
- 夏はどうでしたか。

Como foi o seu verão?

- 金曜日はどうですか?
- 金曜ならどう?

O que você acha da sexta?

- これはどういう意味ですか。
- どういう意味?
- これどういう意味?

- O que isso significa?
- O que é que isso significa?

- なにか問題でも?
- どうした?
- どうしました?
- どうしたの。
- 機嫌悪いの?

- Qual é o problema?
- O que foi?

「色々どうも有難う」「どういたしまして」

- Muito obrigado por tudo. De nada.
- "Muito grato por tudo." "Não há de quê."

了解 どうも

Recebido, a caminho. Obrigado, câmbio final.

はいどうぞ。

- Ora esta!
- Olhe!
- Ora aí está!

コーヒー少しどう?

Um pouco de café?

ケーキをどうぞ。

Por favor, sirva-se do bolo.

どう、仕事は?

Como vai o trabalho?

- 何?
- どうした?

O quê?

どう?来ない?

Então? Vocês virão?

プリンをどうぞ。

Aqui está o seu pudim.

どう、学校は?

Então, como vai a escola?

トム、どう思う?

Tom, o que você acha?

どうしたの。

Qual é o problema?

学校はどう?

Como vai a escola?

仕事はどう?

- Como vai o trabalho?
- Como está o trabalho?

プレゼントをどうぞ。

Este é um presente para você.

景気はどう?

Como vai?

- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?

- O que você quer dizer?
- Como assim?

- どうぞお構いなく。
- どうぞおかまいなく。

Por favor, não aborreça.

- 彼をどう思いますか。
- 彼のことどう思う?

- O que você acha dele?
- O que achas dele?

どうやって出せばいいかな よし どう思う?

Tenho de descobrir como tirá-la dali. O que acha?

私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。

Eu gosto mais de vinho tinto do que de vinho branco.

- どう致しまして。
- どういたしまして。
- いいえ!

- De nada.
- De nada!

- どうもご親切さま。
- それはご親切にどうも。

Isso é muito gentil de sua parte.

どうする? よし

Como vai ser? Certo.

質問をどうぞ。

Faça sua pergunta.

次の方どうぞ。

Próximo, por favor.

お先にどうぞ。

Depois de você.

私のをどうぞ。

- Pegue o meu.
- Pegue a minha.

どういう意味?

O que você quer dizer?

どうしました?

O que ocorreu?

どうだった、テスト?

Como foi o teste?

どうぞ、お先に!

- Vá em frente!
- Continue!

どういうこと?

- O que você quer dizer?
- Que queres dizer?

- どうぞこちらへおいで下さい。
- どうぞお出で下さい。
- どうぞおいで下さい。

Por favor, venha cá.

- 私は何をしたらよいでしょう。
- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。
- どうしましょう。
- どうしたらいいんだろう?

- O que devo fazer?
- O que eu deveria fazer?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

- Por quê?
- Por que motivo?
- Por qual motivo?

- 12時45分はどうでしょう?
- 12時45分とかどう?

- Que tal à 12h45?
- E que tal à 12h45?
- E quanto à 12h45?

More Words: