Translation of "どうして?" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "どうして?" in a sentence and their dutch translations:

- どうしてですか?
- どうして?

Waarom?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- どうして?

Waarom?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

Waarom?

- どうして花を買ったのですか?
- どうして花を買ったの?
- どうして花を買ったんですか?
- どうして花を買ったんだ?

Waarom heb je bloemen gekocht?

トムはどうしてる?

Hoe gaat het met Tom?

どうして逃げたの。

- Waarom zijt ge weggelopen?
- Waarom zijn jullie weggelopen?
- Waarom bent u weggelopen?
- Waarom ben je weggelopen?

- ドアがどうしても開かない。
- そのドアはどうしても開かない。

- De deur gaat niet open.
- Ik krijg de deur niet open.

どうして走ってるの?

- Waarom ren je?
- Waarom rent u?
- Waarom rennen jullie?

どうして?何が違うの?

- Waarom? Wat klopt er dan niet?
- Waarom? Wat is er dan mis?

どうして嘘をつくの?

Waarom lieg je?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?
- なぜなんだい?

Waarom?

- どうしてあなたは嘘をつくの?
- どうして貴方は嘘を吐くの?

Waarom lieg je?

どうして良い日なのか?

Waarom heb ik een goede dag?

どうして悪い日なのか?

Waarom heb ik een slechte dag?

「どうして良い日なのか」

Dus zolang ons antwoord op die vraag

どうして花を買ったの?

Waarom heb je bloemen gekocht?

どうして、トムは家にいる?

Waarom is Tom thuis?

どうして、女が嫌いなの?

- Waarom haat je vrouwen?
- Waarom haat u vrouwen?
- Waarom haten jullie vrouwen?

- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうしてわたしが知ってようか。

- Hoe moet ik dat weten?
- Weet ik veel!

- メアリーは元気?
- メアリーはどうしてる?

Hoe is het met Maria?

どうして机の下にいるの。

Waarom zit je onder het bureau?

どうして返事をしないの?

- Waarom geef je geen antwoord?
- Waarom antwoord je niet?

どうして勉強しているの?

Waarom studeer je?

彼はどうして寝てないの?

Waarom slaapt hij niet?

- でもなんで?
- でもどうして?

- Maar waarom?
- Waarom dan?

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。

Deze deur gaat niet open.

私はどうしてもバイクがほしい。

Ik wil echt een moto.

どうしてアメリカに住んでいたの?

Waarom heeft hij in de Verenigde Staten gewoond?

どうして野菜を食べないの?

Waarom eet je geen groenten?

どうして信じてくれないの?

Waarom geloof je me niet?

フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。

Ik wil echt ijsyoghurt eten.

どうしてパパが台所にいるの?

- Waarom is pap in de keuken?
- Waarom is mijn pa in de keuken?

どうしてそんなに悲しいの?

- Waarom zijt ge zo treurig?
- Waarom ben je zo verdrietig?

どうして葉っぱは、緑色なの?

Waarom zijn bladeren groen?

彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。

Het is me een raadsel hoe ze aan die geheime informatie zou kunnen gekomen zijn.

車があるのにどうして歩くの?

Waarom ga je te voet, als je een auto hebt?

どうして髪を乾かしているの。

Waarom droog je je haren?

どうして看護師になりたいの?

Waarom wil je verpleegster worden?

どうしてあなたは嘘をつくの?

Waarom lieg je?

どうして町に行ったんですか。

Waarom ging je naar de stad?

どうしてスペイン語を学ぶのですか。

- Waarom leert u Spaans?
- Waarom leren jullie Spaans?

彼らがどうしてここにいるの?

Waarom zijn ze hier?

どうして君はそこにいたのか。

- Waarom was je daar?
- Waarom was u daar?
- Waarom waren jullie daar?

それは一体どうして起きたの。

Hoe kon dat gebeuren?

どうして花を買ったのですか?

Waarom heb je bloemen gekocht?

どうして泣いているのですか。

Waarom huil je?

- 彼女が病気のをどうして知りましたか。
- 彼女が病気なのをどうして知りましたか。
- 彼女がどうして病気だと知りましたか。

Hoe wist je dat zij ziek was?

- どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
- どうして、そんな高い辞書買ったの?

Waarom kocht je zo'n duur woordenboek?

どうして良い日なのでしょうか?

waarom heb je dan een goede dag?

- 何でわたしなの?
- どうして私なの?

Waarom ik?

どうして私の手を握っているの?

Waarom hou je mijn handen vast?

どうして君は何も話さないのか。

Waarom zeg je niks?

どうして、こんなに暑いのですか。

Waarom is het zo heet?

それはどうしても我慢できない。

Ik kan het niet verdragen.

彼はどうしてもうんと言わない。

Hij gaat geen ja zeggen.

コアラにはどうしておへそがないの?

- Waarom hebben koalaberen geen navel?
- Waarom hebben koala's geen navel?

私、どうしてここにいるんですか。

Waarom ben ik hier?

どうしてもそれが理解できない。

Ik begrijp het gewoon niet.

どうして言ってくれなかったの?

Waarom vertelde je me dat niet?

ウサギはどうして耳が長いんですか?

Waarom hebben konijnen lange oren?

どうしてそんなにボストンが好きなの?

Waarom hou je zo van Boston?

エンジンがどうしてもかからなかった。

De motor wou niet starten.

その赤ちゃんはどうして泣くの?

Waarom huilt die baby?

どうしてそんなに早起きしたの?

Waarom ben je zo vroeg opgestaan?

- どうしてそのように考えられるのですか。
- なぜそう考えるの?
- どうしてそう思ったの?

Wat maakt dat jij zo denkt?

どうしてベンチを赤く塗ったのですか。

- Waarom hebben jullie de bank rood geschilderd?
- Waarom heeft u de bank rood geschilderd?
- Waarom heb je de bank rood geschilderd?

どうしてトムのことを知っているの?

Hoe ken je Tom?

どうして、そんな高い辞書買ったの?

Waarom kocht je dat duur woordenboek?

この戸がどうしても開かないんだ。

Deze deur gaat niet open.

引出しがどうしても開かないんだよ。

De la gaat niet open.

どうして彼女はそんなに怒ったのか。

Waardoor is ze zo woedend geworden?

- しかしなぜ。
- でもなんで?
- でもどうして?

Maar waarom?