Translation of "そう。" in German

0.043 sec.

Examples of using "そう。" in a sentence and their german translations:

- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。

Ich stimme dem zu.

- 痛そう。
- それは、痛そうだね。

Das tut bestimmt weh.

- オシッコ漏れそう。
- オシッコが漏れそう。

Ich muss ganz dringend pinkeln.

- ウンコ漏れそう。
- ウンコが漏れそう。

Ich denke, ich werde mir in die Hosen machen.

- そうなんですか?
- そうなの?

Stimmt das?

ああそうそう思い出した。

Oh ja, ich erinnere mich.

そうそう。よく覚えてるね。

Ja, genau! Das hast du aber gut behalten!

- 雨が降りそうですね。
- 雨が降りそうです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

Es sieht aus, als ob es zu regnen beginnt.

- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。

So ist es.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。
- そう。

Ja.

- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Du scheinst beschäftigt zu sein.
- Ihr scheint beschäftigt zu sein.
- Sie scheinen beschäftigt zu sein.

試そう

Also versuchen wir es!

そうだ!

Das ist richtig!

痛そう。

Das muss weh tun.

- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。

- Du siehst gelangweilt aus.
- Du scheinst gelangweilt zu sein.

- そうそうその調子。
- よくやった!

Guter Junge!

- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。

Jane sieht glücklich aus.

- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。

Es wird regnen.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Du siehst beschäftigt aus.
- Ihr seht beschäftigt aus.
- Sie sehen beschäftigt aus.

- 私はそう望みます。
- そうだといいけど。
- 私もそう願います。

- Das hoffe ich.
- Ich hoffe es.

- その通りです。
- そういうことです。
- そうです。
- そういうこと。

So ist es.

- そう思わない?
- そう思いませんか。

Meinst du nicht?

そうです

Ja, richtig.

面白そう!

Das scheint mir interessant!

そうです。

So ist es.

来れそう?

Denkst du, dass du kommen kannst?

- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。

Er sieht stark aus.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。

Ich denke nicht so.

君は具合が悪そうですね。そうですか。

Du siehst krank aus. Bist du's auch?

そう テトリスです

Ja, Tetris.

少し流そう

Okay, machen wir uns etwas sauber.

よし 外そう

Okay, ich nehme sie runter.

そうすれば

Wenn wir das tun,

引き返そう。

Lass uns zurückgehen.

眠そうだね。

- Du siehst müde aus.
- Du siehst aber müde aus.

大丈夫そう?

Wirst du okay sein?

そうですか。

Echt?

トムはそう忙しそうには見えなかったよ。

So beschäftigt wirkte Tom gar nicht.

- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?

Wieso glauben Sie das?

- そう伝えます。
- 彼にはそう伝えておきます。

Ich werde es ihm sagen.

- 今日はトム、幸せそうね。
- 今日はトム、嬉しそうね。

Tom sieht heute glücklich aus.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。

Ich bin anderer Meinung.

そうなら“リプレイ”を

wähle 'Neu starten'.

そう思うかい?

Denkst du an dasselbe?

気絶しそうだ。

Ich glaube, ich werde ohnmächtig.

そう!その通り。

- Ja, es ist wirklich so.
- Du hast dich nicht geirrt.
- Ganz genau!

私もそう思う。

- Ich denke es auch.
- Ich denke das auch.
- Das finde ich auch.
- Das denke ich auch.

神はそうする。

Gott ist.

元気そうだね。

- Du siehst gut aus!
- Ihr seht gut aus!
- Sie sehen gut aus!

嬉しそうだね。

- Du siehst glücklich aus.
- Er sieht glücklich aus.

もう死にそう。

- Ich sterbe.
- Ich werde bald sterben.

フランス語で話そう。

Sprechen wir Französisch!

私もそうです。

- Ich auch nicht.
- Ich genauso wenig.

雨が降りそう。

Es sieht nach Regen aus.

そう、みたいね。

So sieht es wohl aus.

雪が降りそう?

Wird es schneien?

はあ、泣きそう。

Oh, es ist zum Weinen.

トムは元気そう。

Tom sieht gut aus.

後で話そうね。

Wir reden später.

多分そうだよ。

- Vielleicht stimmt das.
- Vielleicht ist das richtig.

外、暑そうだね。

Es scheint draußen heiß zu sein.

「プリャーニクって知ってる? ロシアのお菓子なんだけど」「あ、知ってるかも。蜂蜜が入ったクッキーみたいなやつ?」「そうそうそうそう!」

„Weißt du, was Prjanik ist? Es ist eine russische Süßigkeit.“ - „Ah, das kenne ich, glaube ich. Eine Art Keks mit Honig drinnen, oder?“ - „Genau!“

彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。

Er wirkt reich, ist es aber nicht.

- トムはとても幸せそうだ。
- トム、とっても嬉しそう。

Tom sieht sehr glücklich aus.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。

Du siehst beschäftigt aus.

- 何があなたにそう考えさせるのですか。
- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?

Warum denkst du das?

- そうでないことを望む。
- そうでなきゃいいけど。

Ich hoffe nicht.

- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せそうだ。

Er scheint ziemlich glücklich zu sein.

- トムすごい眠そう。
- トムはとても眠そうにしている。

Tom sieht sehr müde aus.

俺だってそうさ

Ich? Schon sehr oft!