Translation of "どう?" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "どう?" in a sentence and their arabic translations:

- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。
- どう思われますか?
- どう思っているの?

- ماذا تعتقدون؟
- ماذا ترون؟
- ما رأيكم؟
- ما رأيك؟

- 君はどうだい?
- あなたはどう?

ماذا عنك؟

どうも

عظيم.

どう改善して どう取り組めば

فكيف نحسن هذا؟

- それどういう意味ですか?
- これはどういう意味ですか。
- それどういう意味?
- どういう意味?
- これどういう意味?

ماذا يعني هذا؟

どうする?

‫ماذا تعتقد؟‬

どう思う?

‫ماذا تعتقد،‬

どうした?

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

- どう致しまして。
- どういたしまして。

عفوًا.

- これはどういう意味ですか。
- どういう意味?
- これどういう意味?

ماذا يعني هذا؟

- なにか問題でも?
- どうした?
- どうしました?
- どうしたの。
- 機嫌悪いの?

ما الأمر؟

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- どうして?

- لماذا؟
- لم؟

どうですか?

بلى ؟

了解 どうも

‫عُلم. سنتوغل للداخل الآن.‬ ‫أشكرك. انتهى.‬

- 何?
- どうした?

ماذا؟

プレゼントをどうぞ。

هذه الهدية لك.

- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?

- ماذا تعني؟
- ماذا تقصد؟

どうやって出せばいいかな よし どう思う?

‫يجب أن أفكر في طريقة لإخراجه.‬ ‫حسناً، ما رأيك؟‬

- どう致しまして。
- どういたしまして。
- いいえ!

- عفوًا.
- لا شكر على واجب.

どうする? よし

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬ ‫حسناً.‬

お先にどうぞ。

من بعدك

どういう意味?

ماذا تقصد بذلك؟

- どうぞこちらへおいで下さい。
- どうぞお出で下さい。
- どうぞおいで下さい。

تعال الى هنا من فضلك.

- 私は何をしたらよいでしょう。
- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。
- どうしましょう。
- どうしたらいいんだろう?

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا أفعل الآن؟
- ماذا علي أن أفعل؟

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

- لماذا؟
- لم؟

でもどうですか?

خمنوا ماذا؟

ではどうするか?

لذا مالذي نقوم به؟

どう思う? 決めて

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫الخيار لك.‬

やあ、調子はどう。

هلا! ما الجديد؟

どう思いますか?

أية أفكار؟

どう致しまして。

لا شكر على واجب.

- 日本はどうなるだろう?
- 日本はどうなるんだろう。

ماذا سيحصل لليابان؟

- 何が起こっているのか。
- どうしたの。
- どうなってるの。

ما الذي يحدث؟

- それどういう意味ですか?
- それ、どういう意味ですか。

ماذا تقصد بذلك؟

本気ですよ どうぞ

جدياً،هيا.

どう見分けますか?

كيف تستطيع أن تعرفه؟

こちら側へ どうぞ

هنا في هذه الناحية, رجاءً.

(ビートボクシング)よう 調子はどう?

(إيقاع صوتي) مرحبًا، كيف الحال؟

30%はどうでしょう

ما رأيك ب 30%؟

今はどうでしょう?

أو هل بإمكانك الآن؟

気分はどうですか。

- كيف تشعر الآن؟
- كيف حالك الآن؟

どうもありがとう。

ألف ألف شكر.

どうやってやるの?

كيف تفعل ذلك؟

どういたしまして。

- من فضلك !
- لو سمحت

この新しいコート、どう?

ما رأيك بمعطفي الجديد؟

- 来て下さい。
- どうぞお出で下さい。
- どうぞおいで下さい。

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

- 君の犬はどうなりましたか。
- 君の犬はどうなったのだろう。
- あなたの犬はどうしましたか。

ماذا حصل لكلبك؟

どう反応したらいいか 自分をどう表現したらいいかを

في كيفية ردك والتعبير عن نفسك بشكل صحيح،

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。

كيف حالك؟

これがどうなったか

ولكن كيف يمكننا صنع هذا النموذج؟

どうですか 3桁の数

ماذا عن عدد آخر من ثلاثة أرقام, سيدي المحترم! عدد من ثلاثة أرقام؟

どういう意味かって?

ماذا أعني بذلك؟

どう思う? 鎖を登るか?

‫ماذا تعتقد إذن؟‬ ‫هل أتسلق السلسلة؟‬

メンタル面はどうでしょう?

لكن ماذا عن عقولهم؟

どう思う? 決めてくれ

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫أنت المسؤول.‬

結果はどうなったか?

النتائج؟

休暇はどうでしたか。

كيف كانت إجازتك؟

今日のテストどうだった?

كيف كان امتحان اليوم؟

- お願いします。
- どうぞ。

من فضلك

どうも、お元気ですか?

مرحبا, كيف حالك؟

どうぞお考え下さい。

من فضلك فكر في الأمر.

どうすればいいんだ。

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا علي أن أفعل؟

どうか許して下さい。

سامحني رجاءً!

- どういうことを意味しているのですか。
- それ、どういう意味?

- ماذا يعني هذا؟
- ماذا يعني ذلك؟

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?
- なぜなんだい?

- لماذا؟
- لم؟

- どうぞなかへおとおりください。
- どうぞ、お入り下さい。
- さあどうぞお入りください。
- お入りください。

- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.

- 取締役の演説をどう思いますか。
- 社長のスピーチをどう思いますか。

ما رأيك في خطاب الرئيس؟

- 許して下さい。
- どうか僕を許して下さい。
- どうか許して下さい。

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

どう言い訳するつもり?」

ماذا ستقولين ردًا على ذلك؟"

明後日はどうでしょう?

ماذا عن بعد غد ؟