Translation of "Propria" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Propria" in a sentence and their turkish translations:

- Ho la mia propria stanza.
- Io ho la mia propria stanza.
- Ho la mia propria camera.
- Io ho la mia propria camera.

Kendi odam var.

- Ha descritto la sua propria esperienza.
- Lui ha descritto la sua propria esperienza.
- Descrisse la sua propria esperienza.
- Lui descrisse la sua propria esperienza.

O, kendi deneyimini tanımladı.

- Finalmente ho la mia propria macchina.
- Finalmente ho la mia propria auto.
- Finalmente ho la mia propria automobile.

Sonunda kendi arabam var.

- Ho la mia propria teoria.
- Io ho la mia propria teoria.

Benim kendi teorim var.

- Faccio la mia propria fortuna.
- Io faccio la mia propria fortuna.

Ben kendi şansımı yaratıyorum.

Protestò la propria innocenza.

O masum olduğunu protesto etti.

- Tom aveva la sua propria stanza.
- Tom aveva la sua propria camera.

Tom kendi odasını istedi.

- La polizia ha continuato la propria investigazione.
- La polizia ha continuato la propria indagine.
- La polizia ha continuato la propria inchiesta.

Polis soruşturmaya devam etti.

Possono vincere la propria paura.

- Onlar korkularıyla baş edebilirler.
- Onlar korkularının üstesinden gelebilirler.
- Korkularını yenebilirler.

Era tortura vera e propria.

Bu düpedüz işkenceydi.

- Non poteva più contenere la propria rabbia.
- Lui non poteva più contenere la propria rabbia.
- Non riusciva più a contenere la propria rabbia.
- Lui non riusciva più a contenere la propria rabbia.

O artık öfkesini tutamadı.

Tom ha accresciuto la propria forza.

Tom güçlendi.

Voglio avere la mia propria camera.

Kendi odam olmasını istiyorum.

Lui ha ammesso la propria sconfitta.

Kendisi yenildiğini kabul etti.

Tom ha la sua propria stanza.

Tom'un kendi odası var.

Ogni nazione ha la propria lingua.

Her milletin kendi dili vardır.

Trascurando la propria salute, si ammalò.

Sağlığına dikkat etmediği için, hastalandı.

Tom coltiva la sua propria verdura.

Tom kendi sebzelerini yetiştiriyor.

Ogni lingua ha una propria progettazione.

Her dilin kendi tasarımı vardır.

È difficile lasciare la propria patria.

Birinin vatanını terk etmesi zordur.

- Tuo fratello ha la sua propria casa in Germania?
- Suo fratello ha la sua propria casa in Germania?
- Vostro fratello ha la sua propria casa in Germania?

Erkek kardeşinin Almanya'da kendi evi var mı?

Dovrebbe riconoscere i limiti della propria analisi.

analizlerinin sınırlılığının farkında olmalı.

Da poter creare una loro propria impresa.

kendi işlerini kurmak istiyorlar.

E ogni matita ha la propria storia.

her kalemin de bir hikâyesi.

Competenze in linea con la propria organizzazione.

kurumunuzla uygun düşen yetenekleri olan insanları seçebilirsiniz.

Le getta la propria rete proprio sopra.

...ağını üstüne kapadı.

Ogni paese ha la sua propria storia.

Her ülkenin kendi tarihi var.

Tom dovrebbe avviare la sua propria azienda.

Tom kendi şirketine başlamalıdır.

Si dovrebbe amare la propria lingua madre.

Biri kendi ana dilini sevmeli.

L'ha salvata a costo della propria vita.

O, kendi hayatı pahasına onu kurtardı.

La Luna non ha una luce propria.

Ay'ın kendi ışığı yoktur.

La Svezia ha la sua propria lingua.

İsveç'in kendi dili vardır.

È importante prendersi cura della propria pelle.

Cildinize özen göstermeniz önemlidir.

È molto facile sembrare naturali nella propria lingua nativa, e molto facile sembrare innaturali nella propria lingua non nativa.

Kendi ana dilinde doğal ses çıkarmak ve ana dilin olmayan bir dilde doğal olmayan ses çıkarmak çok kolaydır.

- Ho la mia propria camera da letto a casa.
- Io ho la mia propria camera da letto a casa.

Evde kendi yatak odam var.

Perché crea confusione nella percezione della propria prestazione.

insanların kendi performansları konusunda kafalarını karıştırır.

Brillano di luce propria e illuminano i mari.

Kendi ışıklarını üretir, denizleri aydınlatırlar.

L'esercizio quotidiano è essenziale per la propria salute.

Günlük spor, sağlığın için gereklidir.

Ogni cane è un leone a casa propria.

Her köpek evde bir arslandır.

Tom ha la sua propria camera da letto.

Tom'un kendi yatak odası vardır.

Per finanziare l'avvio della propria nuova e fantastica impresa.

cüzdanını çalmayı düşünüyor.

All'interno della propria organizzazione, io la chiamo un'analisi SWOT.

yapmak zorundalar. Ben buna SWAT analizi diyorum.

E forse di avere anche una loro propria attività.

Hatta kendi işlerini kurma imkanı bulabiliyorlar.

Spengono le luci, garantendo la propria privacy dai rivali.

Işıklarını kapatıyorlar. Rakiplerden biraz mahremiyet sağlıyor bu.

Il popolo d'America ha combattuto per la propria indipendenza.

Amerikan halkı, bağımsızlıkları için savaştı.

Ognuno ha il diritto di avere una propria opinione.

Herkesin kendi görüş hakkı vardır.

Difendere la propria terra ora è diventato una colpa?

Arazilerini savunmak şimdi bir günah haline mi geldi?

Tom ha la sua propria vita di cui preoccuparsi.

Tom'un endişelenecek kendi hayatı var.

- Va orgoglioso della propria puntualità.
- È fiero della sua puntualità.
- Lui è fiero della sua puntualità.
- Lui va orgoglioso della propria puntualità.

O dakikliğiyle gurur duyuyor.

Morire non è il contrario di vivere: si passa la propria vita a vivere, ma non si passa la propria morte a morire.

Ölüm yaşamın zıddı değildir: biz ölümümüzü ölerek geçirmezken hayatımızı yaşayarak geçiririz.

Devono fare propria la battaglia per proteggere i nostri ghiacciai.

Buzullarımızı korumak için yapılacak savaşı sahiplenmeleri gerekiyor.

La maggior parte delle persone scrive sulla propria vita quotidiana.

Çoğu kişi günlük hayatı hakkında yazı yazar.

- Tutti amano la propria patria.
- Tutti amano il proprio paese.

Herkes ülkesini sever.

Le donne in quel paese lottano per la propria libertà.

O ülkedeki kadınlar özgürlükleri için mücadele ediyorlar.

Tom spese l'intero giorno lavorando alla propria pronuncia del francese.

Tom bütün günü Fransızca telaffuz çalışarak geçirdi.

Che non si possedeva un canale per esprimere la propria indignazione,

insanların öfkelerini yönlendireceği bir kanalın olduğunu hissetmemesi

Tom si rammaricò di aver sprecato gran parte della propria vita.

Tom hayatının büyük kısmını boşa geçirdiğine pişman oldu.

Si può cambiare la propria condizione sociale attraverso il duro lavoro.

Sıkı çalışma yoluyla sosyal durumunuzu değiştirebilirsiniz.

Sarebbe stato un atto volontario per salvaguardare la propria sicurezza e sopravvivenza.

Kendi can güvenliğini garantiye almak için bunları kasıtlı olarak yapar.

Che la gente non vive questioni astratte, ma vive la propria vita.

insanlar meseleleri deneyimlemiyor, onlar hayatı deneyimliyor.

I calamari lucciola creano la propria luce usando cellule speciali, dette fotofori.

Ateş böceği mürekkep balığı, fotofor adı verilen özel hücreleriyle kendi ışığını üretir.

Un capitano ha la responsabilità della propria nave e del suo equipaggio.

Bir kaptan, gemisinden ve ekibinden yükümlüdür.

Se si mette la propria mente nel piede, essa diventa il piede.

Eğer zihninizi ayağınıza koyarsanız, o, ayak olur.

- Socrate disse che riconoscere la propria ignoranza è il primo passo verso la saggezza.
- Socrate ha detto che riconoscere la propria ignoranza è il primo passo verso la saggezza.

Socrates kendi cahilliğimizin farkına varmanın bilgelik yolunda atılmış ilk adım olduğunu söylemiştir.

Ma hanno un modo macabro per integrare la propria dieta. Sono piante carnivore.

Fakat beslenmelerini korkunç bir yöntemle takviye ederler. Etçildirler.

Di solito, i cuccioli vanno per la propria strada dopo la nuova cucciolata.

Normalde, anneleri doğum yapınca su samuru yavruları aileden ayrılır.

Si, hai capito bene.. avendo la propria moneta, la banca centrale italiana poteva

Evet, doğru duydunuz. Kendi para birimine sahip olarak İtalyan Merkez Bankası

Si dovrebbe evitare di aggiungere frasi in una lingua diversa dalla propria, perché se non si scrive nella propria lingua madre o dialetto, si è inclini a fare molti errori.

Kendi dilinden başka bir dilde cümleler eklemekten kaçınmalısın, çünkü ana dilinde ya da lehçende yazmadıkça birçok hata yapmaya eğilimlisin.

Per poter tradurre è necessario conoscere almeno un'altra lingua oltre alla propria lingua materna.

Çeviri yapabilmek için anadil dışında en az bir dil daha bilmek gerekir.

Alcuni hanno un modo suggestivo di chiedere aiuto. I funghi bioluminescenti brillano di luce propria.

Bazıları büyüleyici bir yardım çağrısında bulunur. Biyolüminans özelliği olan mantarlar kendi ışıklarını saçar.

Con tre bocche così grandi da sfamare, la madre farà fatica a provvedere alla propria famiglia.

Doyuracak üç büyük boğaz olduğundan anne, aileye yemek bulmakta güçlük çekecektir.

Quando si comincia ad assomigliare alla propria foto nel passaporto, è ora di andare in vacanza.

Pasaportunuzdaki fotoğrafa benzemeye başlattığınızda, tatile gitme zamanıdır.

Con le tenaglie raccolgono pezzi di corallo e di alga e li usano per nascondere la propria presenza,

Küçük kıskaçlarıyla mercan döküntülerini ve yosunları üzerlerine getiriyorlar, kamufle oluyorlar,

Ci possono essere ladri, falsari, pervertiti o assassini nei social network. Per la propria sicurezza, non si dovrebbe credere loro.

Sosyal ağlarda hırsızlar, sahteciler, sapıklar veya katiller olabilir. Güvenliğiniz için onlara inanmamanız gerekir.

- Non so fottutamente come tradurre questa frase, traducila tu, a ognuno la propria merda.
- Non so fottutamente come tradurre questa sentenza, traducila tu, a ognuno la sua merda.

Bu kahrolası cümleyi nasıl tercüme edeceğimi bilmiyorum, kendin tercüme et, herkes kendi bokunu temizlesin.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.

Her ferdin fikir ve fikirlerini açıklamak hürriyetine hakkı vardır. Bu hak fikirlerinden ötürü rahatsız edilmemek, memleket sınırları mevzubahis olmaksızın malümat ve fikirleri her vasıta ile aramak, elde etmek veya yaymak hakkını içerir.

L'incidente è avvenuto a seguito dell'ammissione di Al-Qaeda della propria responsabilità, in una dichiarazione pubblicata dall'organizzazione, per un attacco che aveva come obiettivo il palazzo repubblicano nella città di Al-Mukalla, nel sud dello Yemen, e ha provocato la morte di 30 ufficiali e soldati.

Olay, Yemen'in güneyindeki El-Mukalla şehrindeki başkanlık sarayını hedefleyen ve 30 asker ve subayın ölümüyle sonuçlanan saldırının sorumluluğunun El Kaide tarafından yayınlanan bir bildiri ile üstlenilmesinden sonra meydana geldi.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.

- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.

Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.