Translation of "Nonostante" in Turkish

0.148 sec.

Examples of using "Nonostante" in a sentence and their turkish translations:

- Ha iniziato nonostante la pioggia.
- Lui ha iniziato nonostante la pioggia.
- Ha cominciato nonostante la pioggia.
- Lui ha cominciato nonostante la pioggia.
- Iniziò nonostante la pioggia.
- Lui iniziò nonostante la pioggia.
- Cominciò nonostante la pioggia.
- Lui cominciò nonostante la pioggia.

Yağmura rağmen başladı.

- Siamo usciti nonostante la pioggia.
- Noi siamo usciti nonostante la pioggia.
- Siamo uscite nonostante la pioggia.
- Noi siamo uscite nonostante la pioggia.
- Uscimmo nonostante la pioggia.
- Noi uscimmo nonostante la pioggia.

Biz yağmura rağmen dışarı çıktık.

- Nonostante stesse piovendo, sono uscito.
- Nonostante stesse piovendo, sono uscita.
- Nonostante stesse piovendo, io sono uscito.
- Nonostante stesse piovendo, io sono uscita.

Yağmur yağmasına rağmen, dışarı gittim.

nonostante i dati.

hangi veriyi kullanırsanız kullanın.

- Sono felice nonostante la povertà.
- Io sono felice nonostante la povertà.

Yoksulluğa rağmen mutluyum.

- Nonostante tutto, Tom ha cominciato a rilassarsi.
- Nonostante tutto, Tom ha iniziato a rilassarsi.
- Nonostante tutto, Tom cominciò a rilassarsi.
- Nonostante tutto, Tom iniziò a rilassarsi.

Her şeye rağmen Tom dinlenmeye başladı.

Questo nonostante il fatto

Bu gerçeğe rağmen;

- Abbiamo giocato a golf nonostante la pioggia.
- Giocammo a golf nonostante la pioggia.

Yağmura rağmen golf oynadık.

- Nonostante fosse molto freddo, sono uscito.
- Nonostante fosse molto freddo, sono andata fuori.

Çok soğuk olmasına rağmen, dışarı çıktım.

nonostante quello che aveva passato.

hem de yaşadığı onca şeye rağmen.

nonostante gli sforzi per salvaguardarlo.

bu türü kaybedebiliriz.

Nonostante sia povera, è soddisfatta.

O, fakir olmasına rağmen, tatmin olmuştur.

Sono uscito nonostante la pioggia.

Yağmura rağmen, dışarı çıktım.

Nonostante sia anziano, è forte.

- Yaşlı ama kuvvetli.
- Çok yaşlı olmasına rağmen, güçlü birisi.

- Nonostante io sia vecchio, tu sei ancora giovane.
- Nonostante io sia vecchio, lei è ancora giovane.
- Nonostante io sia vecchio, voi siete ancora giovani.

Ben yaşlı olsam da sen hala gençsin.

Ma, nonostante la sua ricca biodiversità,

Fakat yaşamdaki muazzam çeşitliliğe rağmen...

Nonostante sia giovane è molto attento.

Genç olmasına rağmen çok dikkatlidir.

- I bambini sono andati a scuola nonostante la pioggia.
- I bambini andarono a scuola nonostante la pioggia.

Çocuklar yağmura rağmen okula gitti.

L'istinto materno la guida... nonostante il pericolo.

Annelik içgüdüleriyle yola devam ediyor. Tehlikeye rağmen.

Nonostante l'oscurità, non possono permettersi di dormire.

Karanlığa rağmen... ...uyumayı göze alamazlar.

Nonostante l'evidenza che collega terrorismo e contraffazione,

Ama buna rağmen, terörizm ve sahteciliğin ilişkisini gösteren bu kanıtlara rağmen,

Nonostante i suoi averi, non è felice.

Servetine rağmen, memnun değil.

È venuto al lavoro nonostante la malattia.

O, hastalığına rağmen çalışmaya gitti.

Lui è attivo nonostante sia molto vecchio.

O çok yaşlı olmasına rağmen etkindir.

Nonostante fossi stanco, ce la misi tutta.

Yorgun olmama karşın, elimden gelenin en iyisini yaptım.

Nonostante tutti i suoi errori è popolare.

Tüm hatalarına rağmen o popülerdir.

Nonostante la pioggia, la partita non fu cancellata.

Yağmura rağmen oyun iptal edilmedi.

Nonostante il traffico intenso, siamo arrivati in tempo.

Yoğun trafiğe rağmen zamanında vardık.

Nonostante fosse stanco, cercò di finire il lavoro.

Yorgun olmasına rağmen, işi bitirmeye çalıştı.

Nonostante tutti i suoi errori, tutti lo amano.

Tüm hatalarına rağmen, herkes onu seviyor.

Perché nonostante tutta l'importanza che crediamo di avere nell'universo,

Evrende sahip olduğumuza inandığımız tüm öneme rağmen,

Nonostante il freddo, le scorte non si sono congelate.

Soğuğa rağmen yiyecek stokları donmamış.

Nonostante l'apparenza, in realtà è un nostro lontano parente.

Görünüşüne rağmen... ...aslında uzaktan bir akrabamızdır.

È venuto nonostante gli avessi detto di non farlo.

Ona gelmemesini söylememe rağmen geldi.

nonostante tutti gli sforzi, non riesco a risalire in superficie.

ne kadar uğraşsam da su yüzeyine çıkamıyorum.

Nonostante tutta la sua ricchezza e fama, non è felice.

Bütün serveti ve şöhretine rağmen, o mutsuz.

Nonostante Tom e Mary siano gemelli non si somigliano molto.

Tom ve Mary ikiz olmasına rağmen, onlar çok benzer görünmüyor.

Joan divenne una grande attrice, nonostante avesse avuto un'infanzia difficile.

Joan zor bir çocukluk geçirmesine rağmen büyük bir aktris oldu.

E nonostante ciò, ha imparato da sola a leggere e scrivere

Yine de bu kadın kendi kendine okumayı ve yazmayı öğrenmiş

E questo nonostante i suoi governi e la sua classe dirigente.

Ve Hükümeti ve yönetici sınıfının aksine,

Nonostante la sua giovane età, ha fatto davvero un buon lavoro.

Genç yaşına rağmen çok iyi bir iş yaptı.

Nonostante volessi mangiare realizzai che non avevo abbastanza tempo per farlo.

Yemek yemek istememe rağmen, yemek yiyecek yeterli zamanımın olmadığını fark ettim.

Nonostante Tom fosse il mio migliore amico, sto iniziando ad odiarlo.

Tom benim en iyi arkadaşım olmasına rağmen, ondan nefret etmeye başlıyorum.

Nonostante l'economia sia debole, alcune compagnie stanno ancora facendo un profitto.

Ekonomi zayıf olmasına rağmen, bazı şirketler hâlâ kazanç sağlıyor.

- Nonostante Tom sia malato, ha intenzione di finire in tempo i suoi compiti.
- Nonostante Tom sia ammalato, ha intenzione di finire in tempo i suoi compiti.

Tom hasta olmasına rağmen ev ödevini zamanında yaptırmayı planlıyor.

Nonostante si sia dimostrato un eccellente organizzatore e affidabile in battaglia, Suchet

Suchet mükemmel bir organizatör olduğunu ve savaşta güvenilir olduğunu kanıtlasa

Quindi nonostante la competizione asiatica, i loro prodotti continuarono a essere competitivi.

Yani, Asya rekabetine rağmen, malları halen rekabet edebilirdi.

Nonostante tutti i suoi errori non posso fare a meno di amarlo.

Birçok hatalarına rağmen onu sevmekten kendimi alamıyorum.

Nonostante questo record impressionante, Suchet non era nell'elenco dei marescialli creati da Napoleone

Bu etkileyici sicile rağmen, Suchet

Nonostante i limiti dei suoi coscritti demoralizzati, si assicurò che l'esercito di Wellington

Morali bozuk askere alınanların sınırlamalarına rağmen, Wellington'un ordusunun

nonostante il fatto che circa l'80 percento di essi non sia orfano.

%80'nin yetim olmaması gerçeğine rağmen.

Ma nonostante un iniziale successo con l'avanzata in Transilvania, la Romania affronta un rapido

Fakat başlangıçtaki başarılı ilerlemeye rağmen Transilvanya'ya girince, Romanya hızla bir

Nonostante tutti i programmi di cucina che ho guardato, non sono ancora bravo a cucinare.

- Bütün yemek programlarını izlediğim halde hala iyi yemek yapamıyorum.
- Bütün yemek programlarını izlediğim halde hala mutfakta iyi değilim.

- Ciò nonostante, non sono bravo a parlare in inglese.
- Ciò nonostante, non sono brava a parlare in inglese.
- Ciononostante, non sono bravo a parlare in inglese.
- Ciononostante, non sono brava a parlare in inglese.

Ancak, İngilizce konuşmada iyi değilim.

Il 30enne Ney era ormai un comprovato comandante di brigata, nonostante avesse rifiutato la promozione più

yüzlüyü tercih ediyordu . 30 yaşındaki Ney, terfisini bir kereden fazla

Nonostante tutti i suoi difetti, Ney si era dimostrato uno dei migliori comandanti tattici di Napoleone

Ney tüm kusurlarına rağmen Napolyon'un en iyi taktik komutanlarından biri olduğunu kanıtlamış

Nonostante in questa frase non ci siano errori di grammatica, dubito che qualcuno la utilizzerebbe realmente.

Dil bilgisi bakımından bu cümlede bir hata olmamasına rağmen, birinin onu gerçekten kullanacağından şüpheliyim.

- "Nonostante le apparenze, sei una pervertita." "Io non sono una pervertita. Sono una ragazza pura e innocente." "Sì, sì, come no."
- "Nonostante le apparenze, tu sei una pervertita." "Io non sono una pervertita. Sono una ragazza pura e innocente." "Sì, sì, come no."

"Görünüşe rağmen, sen bir sapıksın." "Ben bir sapık değilim. Ben saf ve masum bir genç kızım." "Evet, evet, yok daha neler."

- Anche se non mi piaceva la matematica, dovevo studiare i logaritmi.
- Nonostante non mi piacesse la matematica, dovevo studiare i logaritmi.

Matematik sevmememe rağmen logaritma okumak zorunda kaldım.

Nonostante i programmatori utilizzino abitualmente il punto e virgola, al giorno d'oggi molte persone lo utilizzano soltanto per inserire le emoticon.

Bilgisayar programcıları her gün noktalı virgül kullanmalarına rağmen, bugünlerde birçok insan noktalı virgülleri sadece duyguları göstermek için kullanmaktadır.

- Nonostante fossi tornato tardi dalla festa la scorsa notte, ero fresco come una rosa stamattina.
- Anche se ero tornato tardi dalla festa la scorsa notte, ero fresco come una rosa stamattina.

Önceki gece partiden geç dönmeme rağmen sabah bir papatya kadar dinçtim.