Translation of "Gliel'ho" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Gliel'ho" in a sentence and their turkish translations:

- Gliel'ho menzionato.
- Gliel'ho menzionata.
- Gliel'ho accennato.
- Gliel'ho accennata.

Bunu ona söyledim.

- Gliel'ho spiegato.
- Io gliel'ho spiegato.

Ona onu açıkladım.

- Gliel'ho detto.
- Io gliel'ho detto.

Ona onu söyledim.

- Gliel'ho dato.
- Io gliel'ho dato.
- Gliel'ho data.
- Io gliel'ho data.
- Glielo diedi.
- Io glielo diedi.
- Gliela diedi.
- Io gliela diedi.

Ben onu ona verdim.

- Non gliel'ho mai detto.
- Io non gliel'ho mai detto.

Ona asla söylemedim.

Gliel'ho già detto.

Ona zaten söyledim.

Non gliel'ho chiesto.

Ona sormadım.

- Gliel'ho detto.
- Io gliel'ho detto.
- Glielo dissi.
- Io glielo dissi.

Ona söyledim.

Ovviamente non gliel'ho detto.

Elbette ona söylemedim.

- Gliel'ho promesso.
- Glielo promisi.

Ona söz verdim.

- Gliel'ho fatto scrivere.
- Io gliel'ho fatto scrivere.
- Gliel'ho fatta scrivere.
- Io gliel'ho fatta scrivere.
- Glielo feci scrivere.
- Io glielo feci scrivere.
- Gliela feci scrivere.
- Io gliela feci scrivere.

Ona yazdım.

Sembrava sorpreso quando gliel'ho detto.

Ben ona söylediğimde o şaşırmış görünüyordu.

Tom era sorpreso quando gliel'ho detto.

Ona söylediğimde Tom şaşırdı.

- Ho dovuto dirglielo.
- Gliel'ho dovuto dire.

Ona söylemek zorundaydım.

Tom sembrava sorpreso quando gliel'ho detto.

Tom ona bu konudan bahsettiğimde şaşırmış gibi görünüyordu.

- Te l'ho dato?
- Te l'ho data?
- Ve l'ho dato?
- Ve l'ho data?
- Gliel'ho dato?
- Gliel'ho data?

Onu sana verdim mi?

- Gliel'ho dato ieri.
- Gliel'ho data ieri.
- L'ho dato a lui ieri.
- L'ho data a lui ieri.

Dün onu ona verdim.

- Gliel'ho chiesto di punto in bianco.
- Glielo chiesi di punto in bianco.
- Glielo chiesi seccamente.
- Gliel'ho chiesto seccamente.

Doğrudan ona sordum.

- Non gliel'ho detto.
- Io non gliel'ho detto.
- Non l'ho detto a lui.
- Io non l'ho detto a lui.

Ona söylemedim.

- Gliel'ho detto.
- Te l'ho detto.
- Ve l'ho detto.

Sana onu söyledim.

- Non gliel'ho detto.
- Non l'ho detto a lui.

Ona söylemedim.

- Certo, l'ho detto a lui.
- Certo, gliel'ho detto.

Elbette, ben ona söyledim.

- Gliel'ho detto io.
- L'ho detto io a lui.

Ona kendim söyledim.

- Gliel'ho già detto.
- L'ho già detto a lui.

Ona onu zaten söyledim.

- Non gliel'ho chiesto.
- Non l'ho chiesto a lui.

Ben ona sormadım.

- Gli ho suggerito.
- Gliel'ho suggerito.
- L'ho suggerito a lui.

- Onu ona önerdim.
- Ona önerdim.

- Non te l'ho dato.
- Non te l'ho data.
- Non ve l'ho dato.
- Non ve l'ho data.
- Non gliel'ho dato.
- Non gliel'ho data.

Onu sana vermedim.

- Te l'ho dato ieri.
- Te l'ho data ieri.
- Ve l'ho dato ieri.
- Ve l'ho data ieri.
- Gliel'ho dato ieri.
- Gliel'ho data ieri.

Dün onu sana verdim.

- Non gliel'ho ancora detto.
- Non l'ho ancora detto a lui.

Hâlâ ona söylemedim.

- Non gliel'ho mai detto.
- Non l'ho mai detto a lui.

Onu ona asla söylemedim.

- Non l'ho ancora chiesto a lui.
- Non gliel'ho ancora chiesto.

Henüz ona sormadım.

- Te l'ho già detto.
- Ve l'ho già detto.
- Gliel'ho già detto.
- Io te l'ho già detto.
- Io ve l'ho già detto.
- Io gliel'ho già detto.

Onu sana daha önce söyledim.

- Te l'ho già detto.
- Ve l'ho già detto.
- Gliel'ho già detto.

Sana zaten söyledim.

- Te l'ho sicuramente detto!
- Ve l'ho sicuramente detto!
- Gliel'ho sicuramente detto!

- Kesinlikle bunu sana söyledim!
- Kesinlikle bunu size söyledim!

- Non gliel'ho chiesto.
- Non te l'ho chiesto.
- Non ve l'ho chiesto.

Sana onu sormadım.

- Te l'ho già detto?
- Ve l'ho già detto?
- Gliel'ho già detto?

Onu zaten söyledim mi?

- Tom ha pianto quando gliel'ho detto.
- Tom pianse quando glielo dissi.

- Tom, ona anlattığım zaman ağlamıştı.
- Tom'a söylediğimde ağladı.

- Non te l'ho mai detto.
- Io non te l'ho mai detto.
- Non ve l'ho mai detto.
- Io non ve l'ho mai detto.
- Non gliel'ho mai detto.
- Io non gliel'ho mai detto.

Ben asla onu sana söylemedim.

- Te l'ho detto prima, vero?
- Ve l'ho detto prima, vero?
- Gliel'ho detto prima, vero?

Onu size daha önce söyledim, değil mi?

- Non te lo abbiamo detto.
- Non ve lo abbiamo detto.
- Non gliel'ho abbiamo detto.

Sana onu söylemedik.

- Non gliel'ho dato.
- Non gliel'ho data.
- Non glielo diedi.
- Non gliela diedi.
- Non l'ho dato a lui.
- Non l'ho data a lui.
- Non lo diedi a lui.
- Non la diedi a lui.

Bunu ona vermedim.

- Te l'ho presentata la settimana scorsa.
- Ve l'ho presentata la settimana scorsa.
- Gliel'ho presentata la settimana scorsa.
- Te l'ho presentata la scorsa settimana.
- Ve l'ho presentata la scorsa settimana.
- Gliel'ho presentata la scorsa settimana.

Geçen hafta onu seninle tanıştırmıştım.

- Te l'ho già spiegato due volte.
- Te l'ho già spiegata due volte.
- Ve l'ho già spiegato due volte.
- Ve l'ho già spiegata due volte.
- Gliel'ho già spiegato due volte.
- Gliel'ho già spiegata due volte.

Ben zaten bunu sana iki kez açıkladım.

- Te l'ho appena detto. Sei sordo?
- Te l'ho appena detto. Sei sorda?
- Ve l'ho appena detto. Siete sordi?
- Ve l'ho appena detto. Siete sorde?
- Gliel'ho appena detto. È sordo?
- Gliel'ho appena detto. È sorda?

Sadece sana söyledim. Sağır mısın?

- Non gliel'ho detto.
- Non l'ho detto a lui.
- Non lo dissi a lui.
- Non glielo dissi.

Onu ona söylemedim.

- Te l'ho detto che non funzionava.
- Io te l'ho detto che non funzionava.
- Ve l'ho detto che non funzionava.
- Io ve l'ho detto che non funzionava.
- Gliel'ho detto che non funzionava.
- Io gliel'ho detto che non funzionava.

Onun işe yaramadığını sana söyledim.

- Te l'ho detto che stavo uscendo.
- Io ve l'ho detto che stavo uscendo.
- Io te l'ho detto che stavo uscendo.
- Ve l'ho detto che stavo uscendo.
- Gliel'ho detto che stavo uscendo.
- Io gliel'ho detto che stavo uscendo.

Sana çıkacağımı söyledim.

- Te l'ho detto che avrebbe funzionato.
- Ve l'ho detto che avrebbe funzionato.
- Gliel'ho detto che avrebbe funzionato.

Sana bunun işe yarayacağını söyledim.

- Te l'ho detto tre settimane fa.
- Ve l'ho detto tre settimane fa.
- Gliel'ho detto tre settimane fa.

Bunu sana üç hafta önce söyledim.

- Te l'ho detto che non era mio.
- Te l'ho detto che non era mia.
- Ve l'ho detto che non era mio.
- Ve l'ho detto che non era mia.
- Gliel'ho detto che non era mio.
- Gliel'ho detto che non era mia.

Sana onun benimki olmadığını söyledim.

- Te l'ho detto che Tom era pronto.
- Io te l'ho detto che Tom era pronto.
- Ve l'ho detto che Tom era pronto.
- Io ve l'ho detto che Tom era pronto.
- Gliel'ho detto che Tom era pronto.
- Io gliel'ho detto che Tom era pronto.

Sana Tom'un hazır olduğunu söyledim.

- Te l'ho detto che non era lui.
- Io te l'ho detto che non era lui.
- Ve l'ho detto che non era lui.
- Io ve l'ho detto che non era lui.
- Gliel'ho detto che non era lui.
- Io gliel'ho detto che non era lui.

Bunun o olmadığını sana söyledim.

- Te l'ho detto che non era lei.
- Io te l'ho detto che non era lei.
- Ve l'ho detto che non era lei.
- Io ve l'ho detto che non era lei.
- Gliel'ho detto che non era lei.
- Io gliel'ho detto che non era lei.

Bunun o olmadığını sana söyledim.

- Te l'ho detto che era una truffa.
- Ve l'ho detto che era una truffa.
- Gliel'ho detto che era una truffa.

Bunun bir sahtekarlık olduğunu sana söyledim.

- Te l'ho già detto che non è qui.
- Te l'ho già detto che lui non è qui.
- Ve l'ho già detto che non è qui.
- Ve l'ho già detto che lui non è qui.
- Gliel'ho già detto che non è qui.
- Gliel'ho già detto che lui non è qui.

Onun burada olmadığını zaten sana söylemiştim.

- Te l'ho detto che non volevo del caffè.
- Io te l'ho detto che non volevo del caffè.
- Ve l'ho detto che non volevo del caffè.
- Io ve l'ho detto che non volevo del caffè.
- Gliel'ho detto che non volevo del caffè.
- Io gliel'ho detto che non volevo del caffè.

Sana hiç kahve istemediğimi söyledim.

- Te l'ho detto che non volevo una festa.
- Ve l'ho detto che non volevo una festa.
- Gliel'ho detto che non volevo una festa.

Bir parti istemediğimi sana söyledim.

- Te l'ho detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
- Te l'ho detto che ci saremmo incontrate di nuovo.
- Ve l'ho detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
- Ve l'ho detto che ci saremmo incontrate di nuovo.
- Gliel'ho detto che ci saremmo incontrati di nuovo.
- Gliel'ho detto che ci saremmo incontrate di nuovo.

Sana tekrar karşılaşacağımızı söyledim.

- Te l'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Io te l'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Ve l'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Io ve l'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Gliel'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Io gliel'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.

Tom'un geç kalacağını sana söyledim.

- Non te l'ho detto perché pensavo che non fossi interessato.
- Non te l'ho detto perché pensavo che non fossi interessata.
- Non gliel'ho detto perché pensavo che non fosse interessato.
- Non gliel'ho detto perché pensavo che non fosse interessata.
- Non ve l'ho detto perché pensavo che non foste interessati.
- Non ve l'ho detto perché pensavo che non foste interessate.

İlgilenmediğini düşündüğüm için sana söylemedim.

- Ti ho detto che avevo questo?
- Vi ho detto che avevo questo?
- Le ho detto che avevo questo?
- Te l'ho detto che avevo questo?
- Ve l'ho detto che avevo questo?
- Gliel'ho detto che avevo questo?

Buna sahip olduğumu sana söyledim mi?

- Te l'ho detto che non ho fame.
- Ve l'ho detto che non ho fame.
- Gliel'ho detto che non ho fame.
- Ti ho detto che non ho fame.
- Vi ho detto che non ho fame.
- Le ho detto che non ho fame.

Sana söyledim, aç değilim.