Translation of "Diventa" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Diventa" in a sentence and their turkish translations:

- Diventa davvero più facile.
- Diventa sul serio più facile.

Gittikçe kolaylaşıyor.

Diventa sempre più ripido.

Yamaç çok fena dikleşiyor.

Il migliaio diventa uno.

Bin bire dönüştü.

Justin Bieber diventa padre?

Justin Bieber baba mı oluyor?

- Più lo sento, più diventa interessante.
- Più la sento, più diventa interessante.

Ne kadar çok duyarsam, o kadar çok ilginç olur.

Un miliardo diventa un milione.

Milyar burada milyona dönüşüyor.

Il milione diventa un migliaio.

Milyon burada bine dönüşüyor.

L'acqua diventa solida quando congela.

Su donduğunda katı olur.

Il latte diventa facilmente rancido.

Süt kolayca ekşir.

Diventa molto umido qui d'estate.

Yazın hava burada çok nemlidir.

- Tutto quello che faccio diventa un disastro.
- Tutto ciò che faccio diventa un disastro.

Yaptığım her şey bir felakete dönüşüyor.

Dopo la pioggia, tutto diventa bluastro.

Yağmur yağdıktan sonra her şey mavimsi olur.

Nelle sere soleggiate, tutto diventa rosso.

Güneşli bir akşamda ise kırmızı.

La vita diventa sempre più complessa.

Hayat her zaman daha karmaşık olacaktır.

Come si diventa un bravo giornalista?

Ne iyi bir gazeteci yapar?

E che alla luce ultravioletta diventa fluorescente.

Bu ultraviyole ışık altında fosforlu görünmelerini sağlar.

L'acqua è liquida. Se gela, diventa solida.

Su sıvıdır. O, donduğu zaman katılaşır.

Avvia il motore finché non diventa caldo.

Motoru ısınıncaya kadar çalıştır.

- Migliora ogni anno.
- Diventa migliore ogni anno.

Her yıl daha iyi oluyor.

In autunno, la montagna diventa interamente rossa.

Sonbaharda orman kıpkırmızı oluyor.

Quando il ghiaccio si scioglie, diventa acqua.

Buz erirse, su olur.

Più vai in alto più diventa freddo.

Ne kadar yükseğe tırmanırsan o kadar soğuk olur.

Più si studia, più si diventa curiosi.

Ne kadar çok çalışırsan o kadar meraklı olursun.

Quando la neve si scioglie, diventa acqua.

Kar eridiğinde su olur.

Questo tipo di responsabilizzazione diventa sempre più urgente.

Bu tür bir hesap izlenebilirlik giderek daha acil hale gelecektir.

Discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

gerçeği tartışmak kişisel bir saldırıdır.

Occhio per occhio e il mondo diventa cieco.

Bir göze göz tüm dünyayı kör yapar.

Tom vuole essere un dottore quando diventa grande.

Tom büyüdüğünde bir doktor olmak istiyor.

Questo fiume diventa poco profondo in quel punto.

Bu nehir o noktada sığ olur.

Mario diventa più grande quando mangia un fungo.

Mario mantar yediğinde büyüyor.

E diventa l'opzione più semplice per il vostro cervello.

Ve böylece o kart beyniniz için en kolay tercih haline geliyor.

Nel XIX secolo diventa una delle principali varietà commerciali

ve tadı o kadar hoşuna gidiyor ki

Questo erbivoro diventa uno degli animali più pericolosi al mondo

bu otçul, herhangi bir düşmanı boynuzlayarak ve çiğneyerek öldürebilen

In natura, il cibo diventa più scarso con l'arrivo dell'inverno.

Kış yaklaştıkça vahşi doğada yiyecek iyice azalıyor.

- A volte diventi fortunato.
- A volte diventi fortunata.
- A volte diventa fortunato.
- A volte diventa fortunata.
- A volte diventate fortunati.
- A volte diventate fortunate.

Bazen şanslısın.

E poi, mentre il corpo si adatta, diventa sempre più facile.

Ve vücut uyum sağladıkça her şey daha da kolaylaşıyor.

Se la tua lingua diventa nera dovresti probabilmente vedere un dottore.

Dilin siyah olursa, muhtemelen bir doktorla görüşmelisin.

Abbiamo fatto un ottimo lavoro finora, ma ora diventa tutto più difficile.

Buraya gelinceye kadar harika bir iş çıkarttık, ama işler çok daha zor hâle gelmek üzere.

Se si mette la propria mente nel piede, essa diventa il piede.

Eğer zihninizi ayağınıza koyarsanız, o, ayak olur.

Man mano che la luna diventa più luminosa, i super-sensi diventano meno potenti.

Ay'ın parlaklığı arttıkça süper sezgiler biraz atıl kalır.

- La situazione diventa sempre peggiore.
- La situazione non fa che peggiorare.
- La situazione peggiora sempre di più.

Durum gittikçe kötüleşiyor.

- L'acquisto e la vendita di dati personali diventa un problema serio.
- L'acquisto e la vendita di dati personali sta diventando un problema serio.

İnsanların kişisel bilgilerini almak ve satmak önemli bir sorun oluyor.