Translation of "Coca" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Coca" in a sentence and their turkish translations:

- Una coca, per favore.
- Una coca, per piacere.

Bir kola, lütfen.

- Jiro vuole bere Coca.
- Jiro vuole bere della Coca.

Jiro kola içmek istiyor.

Coca o Pepsi?

Kola veya Pepsi?

- La Coca-Cola contiene la caffeina?
- La Coca-Cola contiene caffeina?
- La Coca-Cola contiene della caffeina?

Coca-Cola kafein içerir mi?

- Quale preferisci, Coca-Cola o Pepsi?
- Quale preferisce, Coca-Cola o Pepsi?
- Quale preferite, Coca-Cola o Pepsi?

Hangisini tercih edersin, Kola mı yoksa Pepsi mi?

- Preferisco la coca al caffè.
- Io preferisco la coca al caffè.

Kolayı kahveye tercih ederim.

È stata bevuta tutta la coca?

Bütün kola içildi mi?

- Quale ti piace di più, Coca Cola o Pepsi?
- Quale vi piace di più, Coca Cola o Pepsi?
- Quale le piace di più, Coca Cola o Pepsi?

Hangisini daha çok seversin, kola mı yoksa pepsi mi?

Emily preferisce la Coca-Cola alla Pepsi.

Emily Coca-Cola'yı Pepsi'ye tercih eder.

- Posso avere due hamburger e una coca, per favore?
- Posso avere due hamburger e una coca, per piacere?

İki hamburger ve bir kola alabilir miyim lütfen?

- Bevo una bottiglia di Coca per colazione. È salutare?
- Io bevo una bottiglia di Coca per colazione. È salutare?

Kahvaltı için bir şişe Coke içiyorum. O sağlıklı mı?

- Per un po' sono stato davvero dipendente dalla Coca-Cola, e la bevevo ogni giorno.
- Per un po' sono stata davvero dipendente dalla Coca-Cola, e la bevevo ogni giorno.
- Per un po' sono stato veramente dipendente dalla Coca-Cola, e la bevevo ogni giorno.
- Per un po' sono stata veramente dipendente dalla Coca-Cola, e la bevevo ogni giorno.

Bir süredir kola bağımlısı oldum ve onu her gün içtim.

La Coca-Cola inventò la Fanta, in piena Seconda Guerra Mondiale, per il mercato tedesco.

Coca-Cola, Fanta'yı 2. Dünya Savaşının ortasında Alman pazarı için icat etti.