Translation of "Attraverso" in Turkish

0.043 sec.

Examples of using "Attraverso" in a sentence and their turkish translations:

- Passò attraverso il confine.
- Lui passò attraverso il confine.
- È passato attraverso il confine.
- Lui è passato attraverso il confine.

O, sınırı geçti.

- Ha viaggiato attraverso il paese.
- Lui ha viaggiato attraverso il paese.
- Viaggiò attraverso il paese.
- Lui viaggiò attraverso il paese.

O, ülke çapında seyahat etti.

- Camminò attraverso la foresta.
- Ha camminato attraverso la foresta.

O, orman boyunca yürüdü.

- Ha nuotato attraverso il fiume.
- Nuotò attraverso il fiume.

O, nehir boyunca yüzdü.

- Ha guardato attraverso il microscopio.
- Guardò attraverso il microscopio.

O, mikroskoptan baktı.

- Tom guardava attraverso le sbarre.
- Tom ha guardato attraverso le sbarre.
- Tom guardò attraverso le sbarre.

Tom parmaklıklardan baktı.

- Stava guardando attraverso un microscopio.
- Lui stava guardando attraverso un microscopio.

O, bir mikroskop ile bakıyordu.

- Tom ha corso attraverso il campo.
- Tom corse attraverso il campo.

Tom koşarak tarlayı geçti.

- Tom ha guardato attraverso il telescopio.
- Tom guardò attraverso il telescopio.

Tom teleskopla baktı.

- Tom ha guardato attraverso il microscopio.
- Tom guardò attraverso il microscopio.

- Tom mikroskopla baktı.
- Tom mikroskoptan baktı.

- Tom ha passeggiato attraverso il mercato.
- Tom passeggiò attraverso il mercato.

Tom marketi inceleyerek gezdi.

- Ho visto una macchina attraverso la finestra.
- Io ho visto una macchina attraverso la finestra.
- Ho visto un'auto attraverso la finestra.
- Io ho visto un'auto attraverso la finestra.
- Ho visto un'automobile attraverso la finestra.
- Io ho visto un'automobile attraverso la finestra.

Ben pencereden bir araba gördüm.

Attraverso la rivoluzione scientifica,

Ve Bilimsel Devrim,

- Non posso vedere attraverso i muri.
- Io non posso vedere attraverso i muri.
- Non riesco a vedere attraverso i muri.
- Io non riesco a vedere attraverso i muri.

Duvarların içinden göremem.

- Sogni mai di volare attraverso il cielo?
- Tu sogni mai di volare attraverso il cielo?
- Sogna mai di volare attraverso il cielo?
- Lei sogna mai di volare attraverso il cielo?
- Sognate mai di volare attraverso il cielo?
- Voi sognate mai di volare attraverso il cielo?

Gökyüzünde uçmayı hiç hayal eder misin?

- Superman può vedere attraverso i muri.
- Superman riesce a vedere attraverso i muri.

Süpermen duvarların içinden görebilir.

- Tom ha seguito Mary attraverso il ponte.
- Tom seguì Mary attraverso il ponte.

Tom köprüde Mary'yi izledi.

- Prenderò una scorciatoia attraverso il giardino.
- Io prenderò una scorciatoia attraverso il giardino.

Ben bahçenin içinden kestirmeden gideceğim.

è attraverso l'impegno della gente,

insanların konuya dahil olması.

attraverso un'altra entità della campagna

başka bir kampanya aracılığıyla;

Tom passeggiava attraverso il parco.

Tom parkta yürüdü.

- Il ladro è entrato attraverso una finestra rotta.
- Il ladro entrò attraverso una finestra rotta.
- Il ladro si è introdotto attraverso una finestra rotta.
- Il ladro si introdusse attraverso una finestra rotta.

Hırsız, kırık bir pencereden girdi.

- Lei aveva paura di passare attraverso i boschi.
- Aveva paura di passare attraverso i boschi.

Ormanı geçmeye korktu.

- Superman può anche vedere attraverso i vestiti?
- Superman riesce anche a vedere attraverso i vestiti?

Süpermen de giysilerin içinden görebilir mi?

- Questo scanner può vedere attraverso i vestiti.
- Questo scanner riesce a vedere attraverso i vestiti.

Bu tarayıcılar giysilerin içini görebilir.

- Tom strisciò attraverso la porta del cane.
- Tom è strisciato attraverso la porta del cane.

Tom köpek kapısından içeri girdi.

- Tom ha guardato attraverso il foro nella parete.
- Tom guardò attraverso il foro nella parete.

Tom duvardaki delikten baktı.

Spingi le zanne attraverso il guanto,

dişlerini buraya koymalısınız, dişler eldivenin içinden geçer

attraverso istruzione gratuita e di qualità,

yüksek kaliteli sağlık hizmetleri, gıda güvenliği

attraverso questa nuova ed incredibile tecnologia.

Bu yeni ve inanılmaz beyin deşifre teknolojisi de buna dâhil.

Che fa muovere l'umidità attraverso l'atmosfera.

bu da nemin atmosferde hareket etmesini sağlar.

Se oggi si viaggia attraverso l'Asia,

Bugün Asya'da gezerseniz

Attraverso la vista, l'olfatto e l'ecolocazione,

Görme, koklama ve ekolokasyon kullanan...

Passano attraverso il ghiaccio senza interazione.

hiçbir etkileşime geçmeden buzun içinden geçerler.

Il fiume scorre attraverso la valle.

Nehir vadinin içinden geçiyor.

Il fiume scorre attraverso la città.

Nehir kasabanın içinden geçer.

Tom voleva guardare attraverso il telescopio.

Tom teleskoptan bakmak istedi.

Il fiume serpeggia attraverso la pianura.

Nehir düzlükte menderesler çiziyor.

I bambini imparano attraverso gli esempi.

- Çocuklar taklit ederek öğrenirler.
- Çocuklar örnek alarak öğrenirler.

- La nave è passata attraverso il Canale di Panama.
- La nave passò attraverso il Canale di Panama.

Gemi Panama Kanalından geçti.

- Tom ha filmato il tornado attraverso il suo parabrezza.
- Tom filmò il tornado attraverso il suo parabrezza.

Tom ön camdan kasırgayı filme çekti.

- Tom è venuto dentro attraverso la porta di servizio.
- Tom venne dentro attraverso la porta di servizio.

- Tom içeriye arka kapıdan geldi.
- Tom arka kapıdan içeri girdi.
- Tom arka gapydan içeri girdi.

- Siamo andati dalla Francia alla Spagna attraverso i Pirenei.
- Noi siamo andati dalla Francia alla Spagna attraverso i Pirenei.
- Siamo andate dalla Francia alla Spagna attraverso i Pirenei.
- Noi siamo andate dalla Francia alla Spagna attraverso i Pirenei.

Pireneleri geçerek Fransa'dan İspanya'ya gittik.

Hanno ucciso persone nere attraverso il COVID.

bütün yollarıyla hem görmekte hem yaşamaktayız.

E istruire un robot attraverso un computer.

robota talimatlar verebilir.

Il gatto è passato attraverso alla siepe.

Kedi çitten geçti.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

- Ben burnumdan nefes alamıyorum.
- Burnumdan nefes alamıyorum.

I soldati tedeschi marciarono attraverso la Francia.

Alman askerleri Fransa'ya yürüdü.

- Il fiume che scorre attraverso Londra è chiamato Tamigi.
- Il fiume che scorre attraverso Londra si chiama Tamigi.

Londra'dan akan nehre Thames denir.

- Gli investigatori hanno camminato attraverso le rovine carbonizzate della fabbrica.
- Gli investigatori camminarono attraverso le rovine carbonizzate della fabbrica.

Dedektifler fabrikanın kömürleşmiş kalıntılarında yürüdüler.

Attraverso un'azione di allontanamento, ho trovato una connessione.

Bu kopuklukta bağlantı buldum.

Attraverso le vibrazioni, può determinare taglia e velocità.

Titreşimler aracılığıyla şeklini ve boyutunu kestirebilir.

Una banda guidava la parata attraverso la città.

Bir grup kentin içinden geçit açtı.

È la prima volta che attraverso questo fiume.

Şimdiye kadar ilk kez bu nehri yüzerek geçtim.

Tom e Mary si guardavano attraverso la finestra.

Tom ve Mary pencereden birbirine baktı.

Il sole sorrideva attraverso la finestra ogni mattina.

Güneş her sabah pencereden gülümsedi.

Tom prese la scorciatoia attraverso un vicolo buio.

Tom karanlık bir yol sayesinde kestirmeden gitti.

- Tom ha guardato un fiocco di neve attraverso il suo microscopio.
- Tom guardò un fiocco di neve attraverso il suo microscopio.

Tom, mikroskopuyla kar tanesini inceledi.

L'ossigeno si diffonde più facilmente attraverso una membrana sottile,

Oksijenin difüzyonu ince zarlarda daha kolay gerçekleşir

Una diceria che viene propagata attraverso società e culture

Bu yüzden, bu hayvana karşı duyulan korku toplum ve kültürler aracılığıyla

Non era con le battute, ma attraverso le storie.

hikâyelerden geçtiğini keşfettim.

Perché noi paghiamo i loro stipendi attraverso le tasse.

Çünkü onların maaşlarını, vergilerimizle ödüyoruz.

Loro hanno provato a sfondare attraverso le linee nemiche.

- Düşman hattını yarıp geçmeyi denediler.
- Düşman hattını zorla geçme girişiminde bulundular.

La luce della luna è entrata attraverso le finestre.

Ay ışığı pencerelerden geldi.

Questi strumenti servono per guardare attraverso il tempo al futuro.

zaman çizelgesinde ileriye bakmak için var.

Una vita dove abbiamo creato una cura attraverso la collaborazione.

İşbirliği sayesinde tedavi bulduğumuz bir hayat.

Tra i macachi, le amicizie si formano attraverso il grooming.

Makak topluluklarında arkadaşlıklar bakım yaparak kurulur.

Soult iniziò una ritirata combattiva attraverso i Pirenei in Francia.

Soult, Pyrenees dağlarından Fransa'ya geri çekilmeye başladı.

Lui questa estate ha viaggiato attraverso la regione del Tohoku.

O, bu yaz Tohoku bölgesinde seyahat etti.

Il ladro ha ottenuto l'accesso alla casa attraverso questa porta.

Hırsız bu kapıdan eve erişim sağladı.

Ma attraverso la conoscenza del loro popolo e delle loro storie

ama onları tanıyıp hikâyelerini öğrenerek

Invece, percepisce il mondo attraverso una rete di trappole di fili.

Onun yerine tuzak tellerinden oluşan ağları aracılığıyla yoklar dünyayı.

In inverno, i resti dell'esercito serbo fuggono attraverso le montagne albanesi.

O kış Sırbistan ordusunun geri kalanları Arnavutluk dağlarından kaçtı.

Si può cambiare la propria condizione sociale attraverso il duro lavoro.

Sıkı çalışma yoluyla sosyal durumunuzu değiştirebilirsiniz.

Attraverso l'ingegneria genetica, il granturco può produrre i propri stessi pesticidi.

Genetik mühendisliği sayesinde, mısır kendi böcek ilaçlarını üretir.

L'ebola si diffonde da persona a persona attraverso i fluidi corporei.

Ebola vücut sıvıları yoluyla insandan insana yayılır.

Accorciano e scavano il loro letto attraverso le valli. Seguirli è utile,

Kesilir ve yollarını vadileri oyarak açarlar. Bu takip etmek için iyidir,

Gli inglesi soprannominarono Soult "Il duca della dannazione" e li tormentò attraverso

İngilizler, Soult'a 'Lanet Dükü' adını taktı ve onları

Quell'inverno i resti dell'esercito serbo scappano attraverso le montagne albanesi. Le loro

O kış, Sırp Ordusu'nun kalıntıları Arnavut dağlarından kaçmak. Onların

- Non posso respirare dal naso.
- Non riesco a respirare attraverso il naso.

- Ben burnumdan nefes alamıyorum.
- Burnumdan nefes alamıyorum.

Le lingue non sono incise nella pietra. Le lingue vivono attraverso tutti noi.

Diller taşa kazınmamıştır. Diller hepimizin sayesinde yaşar.

Annibale ordinò al suo esercito di inseguirli attraverso il fiume, distruggendo completamente il nemico.

Hannibal ordusuna onları nehrin ötesinde takip emri vererek onları tamamen dağıtmak istedi.

Fu quindi incaricato di tre divisioni per inseguire il generale Suvarov attraverso le Alpi,

Daha sonra General Suvarov'u Alpler boyunca takip etmesi için üç tümenle görevlendirildi ve

Tutte le comunicazioni vocali al veicolo spaziale passavano attraverso il comunicatore a capsula o

her saati çalıştı . Uzay aracına yapılan tüm sesli iletişimler

La leggera brezza faceva stormire le foglie facendo brillare la luce attraverso i rami

Yapraklar hafif bir rüzgarla öyle salınıyordu ki parlak ışık huzmeleri gökyüzünden yere doğru adeta göz kırparak düşüyordu

Attraverso l'uso di quattro tipi di metallo, si elimina la risonanza di frequenza specifica.

Dört tip metal kullanarak belirli frekans rozansı bastırılır.

Per tutto il tempo in cui ho viaggiato attraverso il Medio Oriente e il Ruanda

Orta Doğu, Rwanda ve Birleşik Devletler boyunca

In questo filmato, un rinoceronte carica un abitante di un villaggio indiano attraverso una risaia.

Bu karşılaşmada, saldıran gergedan pirinç tarlasından geçen Hintli bir köylüyü hedef alıyor.

Richieste di arrendersi e guidò i suoi uomini in una sorprendente marcia forzata attraverso il territorio nemico,

ve adamlarını , gece donmuş Dinyeper Nehri'ni geçerek, şahsen askerleri geri çekerek

- Il fiume passante per Parigi si chiama Senna.
- Il fiume che passa attraverso Parigi si chiama Senna.

Paris'in içinden akan nehir, Seine'dir.

Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti.

Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.

Ma mentre l'armata di Annibale iniziava il suo viaggio attraverso le Alpi, dei guai erano in arrivo in Iberia.

Ancak Hannibal'in ordusunun Alplerdeki yolculuğunun başlamasıyla İberyada da bir bela büyümekteydi.

La psicologia, che studia la mente umana e il comportamento umano, costruisce la conoscenza attraverso l'osservazione e la sperimentazione.

İnsan zihnini ve insan davranışlarını inceleyen psikoloji gözlem ve deneylerle bilgi oluşturur.

La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.

Halkın iradesi kamu otoritesinin esasıdır; bu irade, gizli şekilde veya serbestliği sağlayacak muadil bir usul ile cereyan edecek, genel ve eşit oy verme yoluyla yapılacak olan devri ve dürüst seçimlerle ifade edilir.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.

Her ferdin fikir ve fikirlerini açıklamak hürriyetine hakkı vardır. Bu hak fikirlerinden ötürü rahatsız edilmemek, memleket sınırları mevzubahis olmaksızın malümat ve fikirleri her vasıta ile aramak, elde etmek veya yaymak hakkını içerir.