Translation of "Assistito" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Assistito" in a sentence and their turkish translations:

- Ha assistito all'incidente.
- Lui ha assistito all'incidente.

- O, kazaya tanıklık etti.
- Kazaya şahitlik etti.

- L'infermiera ha assistito il paziente.
- L'infermiere ha assistito il paziente.

Hemşire hastayla ilgilendi.

Un migrante assistito da avvocato

Avukatı olan bir göçmenin

- Hai già assistito a una rapina in banca?
- Tu hai già assistito a una rapina in banca?

- Hiç banka soygununda bulundun mu?
- Hiç banka soygununa tanık oldun mu?

Gli studenti hanno assistito il professore nell'indagine.

Öğrenciler araştırmada profesöre yardımcı oldular.

- Ha assistito al reato.
- Lei ha assistito al reato.
- Ha assistito al crimine.
- Lei ha assistito al crimine.
- Assisté al crimine.
- Lei assisté al crimine.
- Assistette al crimine.
- Lei assistette al crimine.
- Assistette al reato.
- Lei assistette al reato.
- Assisté al reato.
- Lei assisté al reato.

O, suça tanık oldu.

Tom ha assistito a una recita nel nuovo teatro.

Tom yeni tiyatroda bir oyun izledi.

È vero che Tom ha assistito a un omicidio?

Tom'un bir cinayete tanık olduğu doğru mu?

I fatti a cui abbiamo assistito negli ultimi otto giorni

Bizim son sekiz günde şahit olduğumuz şey,

All'epoca, non sapevo di aver assistito a una cosa straordinaria.

O an sıra dışı bir şeye şahit olduğumu bilmiyordum.

Questo è il miglior concerto a cui abbia mai assistito.

Şimdiye kadar gittiğim en iyi konser.

- Sami ha assistito all'omicidio.
- Sami assistette all'omicidio.
- Sami assisté all'omicidio.

Sami cinayete tanık oldu.

Il terremoto fu il più grande a cui avessimo mai assistito.

Deprem şimdiye kadar yaşadığımız en büyük olandı.

Lucy ha assistito a un omicidio nella piazza principale di Firenze.

Lucy Floransa'nın ana caddesindeki bir cinayete tanık oldu.