Translation of "Suono" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Suono" in a sentence and their spanish translations:

- Senti qualche suono?
- Tu senti qualche suono?
- Sente qualche suono?
- Lei sente qualche suono?
- Sentite qualche suono?
- Voi sentite qualche suono?

¿Oyes algún sonido?

- Suono Chopin.
- Io suono Chopin.

Toco a Chopin.

- Suono il piano.
- Suono il pianoforte.
- Io suono il pianoforte.
- Io suono il piano.

- Yo toco piano.
- Yo toco el piano.
- Toco el piano.

- Hai sentito quel suono?
- Ha sentito quel suono?
- Avete sentito quel suono?
- Tu hai sentito quel suono?
- Lei ha sentito quel suono?
- Voi avete sentito quel suono?

- ¿Has oído ese sonido?
- ¿Oíste ese sonido?

- Suono il violino.
- Io suono il violino.

Toco el violín.

- Non suono l'oboe.
- Io non suono l'oboe.

No toco el oboe.

- Cos'è quel suono?
- Che cos'è quel suono?

¿Qué es ese sonido?

- Conosco quel suono.
- Io conosco quel suono.

Yo conozco ese sonido.

- Suono la chitarra.
- Io suono la chitarra.

Toco la guitarra.

- Cos'è questo suono?
- Che cos'è questo suono?

¿Qué es ese sonido?

- Cos'era quel suono?
- Che cos'era quel suono?

¿Qué fue ese sonido?

- Non suono il piano.
- Io non suono il piano.
- Non suono il pianoforte.
- Io non suono il pianoforte.

- Yo no toco el piano.
- No toco el piano.

- Quando hai sentito il suono?
- Quando avete sentito il suono?
- Quando ha sentito il suono?

¿Cuándo oíste el sonido?

- Ho sentito un suono insolito.
- Sentii un suono insolito.

Oí un ruido extraño.

- Non suono il piano.
- Io non suono il piano.

- Yo no toco el piano.
- No toco el piano.
- No puedo tocar el piano.

Suono il piano.

Toco el piano.

- Suono il pianoforte dopo la minestra.
- Suono il pianoforte dopo cena.
- Io suono il pianoforte dopo cena.

Toco el piano después de cenar.

- Non suono l'ukulele da anni.
- Io non suono l'ukulele da anni.

- No he tocado el ukelele en años.
- Hace años que no toco el ukelele.

- Suono il pianoforte dopo cena.
- Io suono il pianoforte dopo cena.

Toco el piano después de cenar.

- Suono un po' la chitarra.
- Io suono un po' la chitarra.

- Yo toco un poco de guitarra.
- Toco un poco la guitarra.

Cos'è quel suono? Pipistrelli!

¿Qué es ese ruido? ¡Son murciélagos!

Per produrre questo suono.

para hacer ese sonido.

Il suono del silenzio.

El sonido del silencio.

Io suono il violino.

Toco el violín.

- Ho sentito il suono della battaglia.
- Io ho sentito il suono della battaglia.

Oí el sonido de la batalla.

Il suono "kh", per esempio.

Por ejemplo, el sonido "kh".

Sta flirtando con il suono.

Está coqueteando con el sonido.

Il suono cresce e diminuisce.

- El sonido sube y baja.
- El sonido crece y decrece.
- El sonido se incrementa y disminuye.

Il suono viaggia molto rapidamente.

El sonido viaja muy rápidamente.

I tappeti assorbono il suono.

Las alfombras absorben el sonido.

Quando avete sentito il suono?

¿Cuándo oyeron el sonido?

È un suono così adorabile.

Es una canción preciosa.

- Nel tempo libero suono la chitarra.
- Io suono la chitarra nel mio tempo libero.

- En mi tiempo libre toco la guitarra.
- Toco la guitarra en mi tiempo libre.

- La luce viaggia più veloce del suono.
- La luce viaggia più velocemente del suono.

La luz se desplaza más rápido que el sonido.

- Non possiamo dormire per via del suono.
- Noi non possiamo dormire per via del suono.
- Non riusciamo a dormire per via del suono.
- Noi non riusciamo a dormire per via del suono.

No podemos dormir por el ruido.

- Amo il suono della pioggia sul tetto.
- Io amo il suono della pioggia sul tetto.

Me encanta cómo suena la lluvia en el techo.

- Amo il suono delle risate dei bambini.
- Io amo il suono delle risate dei bambini.

Adoro el sonido de las risas de los niños.

- Suono il pianoforte sin da quand'ero bambino.
- Io suono il pianoforte sin da quand'ero bambino.

Toco el piano desde que era un niño.

Imita il suono del Kiskadì maggiore.

Imita el sonido del mosquero kiskadee.

L'acqua trasmette il suono meglio dell'aria.

El agua transmite mejor el sonido que el aire.

L'aria è il mezzo del suono.

El aire es el medio del sonido.

Non doveva essere sentito alcun suono.

No había sonido alguno.

Nel tempo libero suono la chitarra.

En mi tiempo libre toco la guitarra.

Mi piace il suono del pianoforte.

Me gusta el sonido del piano.

Le cornamuse producono uno strano suono.

Las gaitas producen un sonido muy extraño.

Ho sentito il suono della battaglia.

Oí el sonido de la batalla.

- Non è stato sentito alcun suono nella stanza.
- Non è stato sentito alcun suono nella camera.

Ni un sonido se escuchó en la habitación.

- Suono la chitarra.
- Io suono la chitarra.
- Sto suonando la chitarra.
- Io sto suonando la chitarra.

- Estoy tocando guitarra.
- Toco la guitarra.

- Suono la chitarra da quando avevo tredici anni.
- Io suono la chitarra da quando avevo tredici anni.

He tocado la guitarra desde los trece años.

Deve provare con un suono più particolare.

Debe intentar sonar un poco más emocionante.

Il suono del violino è molto dolce.

El sonido del violín es muy dulce.

Quel tamburo ha un suono molto strano.

Ese tambor tiene un sonido muy extraño.

Il suono è meno veloce della luce.

El sonido es menos veloz que la luz.

La luce viaggia più veloce del suono.

La luz viaja más rápido que el sonido.

Mi ricordo il suono della sua risata.

Recuerdo el sonido de tu risa.

Apparentemente l'iPod nano ha un buon suono.

Aparentemente el iPod nano tiene buen sonido.

- Gioco con mio figlio.
- Io gioco con mio figlio.
- Suono con mio figlio.
- Io suono con mio figlio.

Juego con mi hijo.

Se associassimo un suono a ogni cellula cerebrale,

Al agregar un tono a cada una de las neuronas,

Si scontrano tra di loro producendo quel suono.

solo para emitir ese sonido.

E avere più benefici dal suono del silenzio.

y obtener más beneficios del sonido del silencio.

Il rumore è definito come un suono molesto,

El ruido se define como sonido no deseado

Questi edifici hanno un suono, hanno una voce.

Tienen un sonido, tienen una voz, esos edificios.

Che emetteva un suono simile a uno strappo,

que hacía un sonido de desgarro,

Individua la fonte del suono con precisione letale.

Localiza la fuente de un sonido con precisión mortal.

La luce è molto più veloce del suono.

La luz es mucho más rápida que el sonido.

La musica e il suono sono molto legati.

La música y el sonido están muy relacionados.

Ho sentito uno strano suono venire dal garage.

Oí un sonido extraño en la cochera.

Mi piace molto il suono di Toki Pona.

Me gusta mucho la sonoridad de Toki Pona.

- Tom ha sentito il suono della pioggia sul tetto di lamiera.
- Tom sentì il suono della pioggia sul tetto di lamiera.

Tom escuchaba el ruido de la lluvia en el techo de chapa.

E mentre ero lì in discarica, udii questo suono,

Una vez, mientras estaba en el vertedero, oí un sonido,

HS: Il suono di tutte le femmine era simile.

Todas las hembras cantaban en ese rango.

L'unico suono che si sentiva era il ticchettio dell'orologio.

El único sonido que se oía fue el tictac del reloj.

Lui sentì un suono, si spaventò e si bloccò.

Él escuchó un ruido, se asustó y se quedó paralizado.

Il suono di una tromba preannuncerà la fine del mondo.

El sonido de trompeta presagiará el fin del mundo.

Il suono dei jet che decollano mi dà sui nervi.

- El sonido de los aviones a reacción despegando me pone nervioso.
- El sonido de los aviones a reacción al despegar me pone nervioso.

L'aereo stava per decollare quando ho sentito un suono strano.

Oí un ruido extraño cuando el avión estaba a punto de despegar.

E, come tale, è composto da un elemento fisico, il suono,

y, como tal, tiene tanto un componente físico, el sonido,

Ma il suono della caccia viaggia lontano nell'aria fresca della notte.

Pero el sonido de la caza viaja a través del aire fresco de la noche.

E ancora una volta ho vissuto quella magica valorizzazione del suono

volví a sentir ese sonido mágico

La velocità della luce è molto maggiore di quella del suono.

La velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido.

Gli squali sono sensibili agli impulsi elettrici, così come al suono.

Los tiburones son sensibles a los impulsos eléctricos así como al sonido.

Quando ho sentito per la prima volta il suono di questo strumento,

La primera vez que escuché el sonido de este instrumento,

La velocità della luce è ben più importante della velocità del suono.

La velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido.

Si riesce a sentire il suono del mare in questa camera d'albergo.

Usted puede escuchar el sonido del mar en esta habitación de hotel.

L'interno di questo edificio in realtà è stato disegnato dal suono, si vede.

El edificio en su interior está diseñado en realidad por el sonido, pueden ver.

- Arrivò dopo che la campana aveva suonato.
- Arrivò dopo il suono della campana.

Él llegó después de que sonó la campana.

È più prudente attirare una femmina a sé. Ma deve produrre un suono notevole.

Es mucho más seguro atraer a una hembra. Pero debe sonar impresionante.

Il suono della vostra voce è per me come il canto melodioso delle sirene.

- El sonido de tu voz es como un canto de sirena para mí.
- Tu voz para mí es como el canto de la sirena.

Se un albero cade nella foresta e non c'è nessuno a sentirlo, fa un suono?

Si un árbol cae en el bosque y no hay nadie ahí que lo escuche, ¿hace algún sonido?

Poiché la luce viaggia più velocemente del suono, vediamo il lampo prima di sentire il tuono.

La razón por la que vemos el rayo antes de escuchar el trueno, es que la luz se transmite más rápido que el sonido.

È perché la velocità della luce è superiore a quella del suono che alcune persone sembrano brillanti prima di suonare stupide.

Si uno parece brillante antes de sonar estúpido es porque la luz viaja más rápido que el sonido.