Translation of "Portano" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Portano" in a sentence and their spanish translations:

I soldati portano armi.

Los soldados llevan armas.

- Quei problemi non ci portano a niente.
- Quei problemi non ci portano a nulla.
- Questi problemi non ci portano a niente.
- Questi problemi non ci portano a nulla.

Esos problemas nos llevan a nada.

I gatti neri portano sfortuna.

Los gatos negros traen mala suerte.

Gli uomini portano i baffi.

Los hombres tienen bigotes.

Molti percorsi portano a Roma.

Muchos caminos conducen a Roma.

E tutte le esperienze che portano.

y todas las experiencias que traen.

Tutte le strade portano a Elsinore.

Todos los caminos llevan a Elsinor.

Tutte le strade portano a Roma.

Todos los caminos llevan a Roma.

Entrambe le strade portano alla stazione.

Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.

Che portano queste persone all'isolamento assoluto.

lo que les lleva, a ellos, al aislamiento más absoluto.

I punti critici portano a tre minacce.

Los puntos de inflexión conllevan tres amenazas.

Gli affari gli portano 8000 dollari all'anno.

El negocio le deja 8000 dólares al año.

Loro portano scritte come "assassino" sul petto.

Y tenían cosas como "asesinato" en su pecho.

I suoi successi ci portano anche vantaggi.

Sus éxitos también nos traen ventajas.

Non tutte le strade portano a Roma.

No todos los caminos conducen a Roma.

Portano le loro uova fecondate nelle acque superficiali...

Están llevando sus huevos fertilizados a los bajíos

Le connessioni online portano con sé molte gratificazioni.

Las conecciones en línea traen consigo muchas recompensas.

I ragazzi portano i loro libri ogni giorno.

Los chicos traen sus libros todos los días.

La speranza e la pazienza portano al potere.

La esperanza y la paciencia conducen al poder.

portano il carbonio contenuto nel cibo nelle acque profonde

traen consigo el carbono de sus alimentos a las aguas profundas,

Probabilmente portano all'acqua, ma si dirigono da quest'altra parte.

Probablemente, guíen a una fuente de agua, pero van para allá.

Alcuni di voi portano delle soluzioni con loro, oggi:

Parte de Uds. llevan encima parte de esa solución hoy:

Portano i segni e le cicatrici delle guerre, delle migrazioni,

Llevan las cicatrices y las evidencias de guerras, migraciones,

E persino crisi politiche che portano a ondate di profughi;

e incluso crisis políticas lleva a crisis de refugiados.

Alcuni portano felicità ovunque vadano; altri quando se ne vanno.

Algunos llevan felicidad adondequiera que vayan; otros la traen cuando se van.

Ma queste due cose non ci portano alla parità di genere.

Esas dos cosas solas no llevarán a una igualdad de género.

Tutti portano con sé la storia di come sono arrivati lì,

Cada uno trae consigo la historia de cómo llegó hasta allí,

I poliziotti della città di New York portano un'uniforme blu scuro.

Los policías de Nueva York usan uniformes azul oscuro.

I costi crescenti dei farmaci portano le famiglie alla perdita della casa,

El costo creciente de las medicinas está empobreciendo a familias,

I libri sono le api che portano il miele da un'intelligenza all'altra.

Los libros son las abejas que llevan el polen de una inteligencia a otra.

In Spagna i regali ai bambini li portano i Tre Re Magi.

En España, son los tres Reyes Magos los que traen sus regalos a los niños.

Molti cercano la felicità come cercherebbero un cappello che portano sulla propria testa.

Muchos buscan la felicidad como a un sombrero que llevan en la cabeza.

- I soldi non portano sempre la felicità.
- Il denaro non porta sempre la felicità.

El dinero no siempre trae felicidad.

Io voglio la pizza, ma non ho voglia di uscire, e a quest'ora gli egiziani della pizzeria all'angolo non me la portano.

Quiero una pizza, pero no tengo ganas de salir, y a esta hora los egipcios de la pizzería de la esquina no me la traen.