Translation of "Forma" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their spanish translations:

- Sono fuori forma.
- Io sono fuori forma.

No estoy en forma.

- Sono in forma.
- Io sono in forma.

Estoy en forma.

- Non sono in forma.
- Io non sono in forma.

No estoy en forma.

- Sei più in forma di me.
- Tu sei più in forma di me.
- Siete più in forma di me.
- Voi siete più in forma di me.
- È più in forma di me.
- Lei è più in forma di me.

Estás en mejor forma que yo.

Comincia a prendere forma.

Comienza a tomar forma.

Una forma geometrica, il cerchio;

una forma geométrica, el círculo,

Abbiamo anche una forma binaria.

También tenemos una forma binaria.

Mi sto sentendo in forma.

Me siento en forma.

Un'ulcera si forma nello stomaco.

Una úlcera se forma en el estómago.

Il progetto sta prendendo forma.

El proyecto va tomando cuerpo.

La forma è molto importante.

La forma es muy importante.

Come si forma la grandine?

¿Cómo se forma el granizo?

Tom era completamente fuori forma.

Tom estaba en muy mala forma.

- La Terra ha la forma di un'arancia.
- La terra ha la forma di un'arancia.

La Tierra tiene forma de naranja.

- La morte, in qualunque forma, è ripugnante.
- La morte, in qualsiasi forma, è ripugnante.

La muerte es repulsiva en cualquiera de sus formas.

Danno forma alla gara per decenni.

Dan forma a la carrera durante décadas.

La montagna ha una bella forma.

La montaña tiene una forma hermosa.

Mettere in forma dopo il lavaggio.

Estirar después del lavado.

forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

en la forma, distancia, dirección y superfície.

Essere in forma richiede degli sforzi.

Estar en buena forma requiere esfuerzo.

Lei è attiva e in forma.

Ella es activa y está en forma.

- L'haiku è una forma poetica originaria del Giappone.
- L'haiku è una forma di poesia originaria del Giappone.

El haiku es una forma de poesía de origen japonés.

- Non mi piace la forma di questo cappello.
- A me non piace la forma di questo cappello.

No me gusta la forma de este sombrero.

All'inizio sono solo un ammasso senza forma,

Al principio, es solo una mancha amorfa,

Cioè occupa la presidenza in forma provvisoria.

Es decir, que ocupa la presidencia de forma provisional.

Il calore è una forma di energia.

El calor es una forma de energía.

La molecola di metano ha forma tetraedrica.

La molécula de metano tiene forma de tetraedro.

Camminare è una forma di esercizio sana.

Caminar es una forma sana de ejercicio.

La democrazia è una forma di governo.

La democracia es una forma de gobierno.

La forma dell'edificio assomiglia a un fiore.

La forma del edificio se asemeja a una flor.

La terra ha la forma di un'arancia.

La Tierra tiene forma de naranja.

La musica è una forma di intrattenimento.

La música es una forma de entretenimiento.

La Terra ha la forma di un'arancia.

La Tierra tiene forma de naranja.

Vedi la nuvola a forma di cammello?

¿Ve usted la nube en forma de camello?

- Questo fiume forma il confine tra le due prefetture.
- Questo fiume forma il confine fra le due prefetture.

Este río constituye la frontera entre las dos prefecturas.

Come una critica alla forma del tuo corpo

Podría ser una crítica al tipo de cuerpo,

Possiamo incurvarli o dare loro una qualsiasi forma

podemos crear curvas o cualquier forma orgánica

E catturare questi pensieri in ogni loro forma,

y a nuestros pensamientos del odio en todas sus formas,

Quello è il crociato anteriore, sembra in forma,

Este es su LCA allí, que se ve bastante sana,

La nuvola aveva la forma di un orso.

La nube tenía la forma de un oso.

L'haiku è una forma poetica originaria del Giappone.

El haiku es una forma de poesía de origen japonés.

La terra ha la forma di una sfera.

La Tierra tiene la forma de una esfera.

Quella nuvola ha la forma di un pesce.

Esa nube tiene forma de pez.

Le molecole di benzene sono di forma esagonale.

Las moléculas de benceno son hexagonales.

La democrazia rappresentativa è una forma di governo.

La democracia representativa es una forma de gobierno.

Che prende forma completamente nella nostra immaginazione collettiva.

Se desarrolla íntegramente en nuestra imaginación colectiva.

Primo, essa generalmente mantiene la forma dei paesi.

Primero, generalmente preserva la forma de los países.

E aveva assunto la caratteristica forma di un takotsubo.

y se había abombado de la forma distintiva de un takotsubo.

Se uso rami e foglie, nasconderò la mia forma.

O puedo usar hojas y ramas e intentar disimular mi forma.

L'anno prossimo, la poesia collettiva avrà una forma architettonica.

Y el próximo año el poema colectivo tendrá forma arquitectónica.

Si prende da un albero, si forma in fibre,

Se toma eso de un árbol, se forman fibras,

La forma delle cellule cambia, e la foglia cade.

cambia la forma de las células, y la hoja cae.

Ma la discriminazione razziale è la forma più consistente,

Pero la discriminación racial es la forma más destacada

La spudoratezza è la più offensiva forma di arroganza.

El descaro es la forma más ofensiva de la arrogancia.

Piacevole equilibro tra accuratezza della dimensione e della forma.

agradable equilibrio entre el tamaño y la precisión de la forma.

Ogni molecola nel nostro corpo ha una forma univoca.

Cada molécula de nuestro cuerpo tiene una forma única.

Compie il primo passo per superare questa forma di solitudine.

el primer paso para superar esta forma de soledad ya fue tomado.

È la ragione per cui la bocca forma una O,

Por eso sus labios toman forman de "o"

Anche la Torre Henninger nella sua forma originale è storia

La Torre Henninger en su forma original también es historia

Per fare la bulla con un sonaglino a forma di pecora,

para golpear una oveja de peluche colgante.

Mi piace molto il tuo vestito piegato in forma di soffietto.

Me gusta mucho tu vestido afollado.

Ho trovato una pietra che ha la forma di un cuore.

Encontré una piedra que tiene forma de corazón.

- Un dialetto è una forma specifica di linguaggio parlata in una certa regione.
- Un dialetto è una forma specifica di linguaggio parlata in una determinata regione.

Un dialecto es una forma específica de un idioma, que se habla en una cierta región.

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

Es un procedimiento que nos permite seguir la forma de la cabeza del bebé,

La forma a cuore è diventata nota come Sacro Cuore di Gesù.

la forma del corazón se conoció como el Sagrado Corazón de Jesús.

Come esseri umani, abbiamo il potere di dare forma al nostro futuro.

Como seres humanos, tenemos el poder de dar forma a nuestro futuro.

La cauzione è stata all’inizio pensata come una forma di libertà condizionale.

La fianza se creó en realidad como una forma de liberación condicional.

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Recuerdo que había una forma extraña a mi izquierda. Y al descender más

Le decisione che prendete decideranno la forma del mondo in cui giocherete.

Las decisiones que tomes darán forma al mundo en que juegas.

Alcuni pensano che la pubblicità sia una forma di lavaggio del cervello.

Algunos consideran ese anuncio publicitario como una forma de lavado de cerebro.

- Mettere in forma dopo il lavaggio.
- Riporre in ordine dopo il lavaggio.

Estirar después del lavado.

Poi vi spiegherò un modo per assicurarci che la cosa prenda forma.

Al final les explicaré una manera de asegurarse de ello.

I cerchi conservano la loro forma tonda ma si allargano avvicinandosi ai poli.

Los círculos conservan su forma pero se agrandan cuanto más cerca se obtienen los polos.

Ciò perché l'abilità della Mercatore di mantenere la forma e gli angoli rende

Según Google, esto es así porque la capacidad de Mercator para preservar la forma y ángulos crea

Le pere che mangiamo in Giappone hanno quasi la stessa forma delle mele.

Las peras que comemos en Japón tienen forma casi de manzanas.

Alcuni studenti hanno delle difficoltà con l'utilizzo della forma passiva nella lingua francese.

Algunos estudiantes tienen dificultad para utilizar la voz pasiva en francés.

Oppure potrei mettere foglie e rametti nello zaino per mascherare la tipica forma umana.

O puedo poner hojas y ramas sobre la mochila para disimular mi forma humana.

Il Brasile sul globo ha la stessa forma del Brasile sulla proiezione di Mercatore.

Brasil en el mundo tiene la misma forma que Brasil en la proyección de Mercator.

La più alta forma di ignoranza è respingere qualcosa di cui non si sa nulla.

La forma más alta de la ignorancia es rechazar algo de lo cual no sabes nada.

Sono contento, che qui si possono trovare molte frasi, che sono meravigliosamente belli in forma e contenuto.

Me alegro que aquí se puedan encontrar muchas frases maravillosas en forma y contenido.

Gli regalerò o gli occhiali da sole blu a forma di chitarra elettrica oppure il cappello rosso.

Le voy a regalar o las gafas azules con forma de guitarra eléctrica, o el sombrero rojo.

Al mondo c'è gente tanto affamata che Dio non può che apparire loro sotto forma di pane.

En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan.

La democrazia è la peggior forma di governo, ad eccezione di tutte le altre che sono state provate.

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

Nessun individuo potrà essere tenuto in schiavitù o in servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.

Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.

- L'evaporazione dagli oceani, laghi e fiumi crea il 90% dell'acqua nell'aria.
- L'evaporazione di oceani, laghi e fiumi forma il 90% di tutta l'acqua nell'atmosfera.

La evaporación de los océanos, lagos y ríos crea el 90% del agua en el aire.

Un dizionario è un'opera di riferimento di parole o termini che sono elencati in ordine alfabetico. Le parole e termini inclusi nel dizionario sono descritti in relazione al loro significato, definizione, etimologia, ortografia e forma grammaticale.

Un diccionario es una obra de consulta de palabras o términos que se encuentran ordenados alfabéticamente. De dichas palabras o términos se proporciona su significado, definición, etimología, ortografía y su forma gramatical.