Examples of using "Vissuto" in a sentence and their russian translations:
- Ты здесь жил?
- Вы тут жили?
- Вы здесь жили?
Я прожил здесь тридцать лет.
- Вы тут жили?
- Вы здесь жили?
- Он здесь жил?
- Она здесь жила?
Она всегда жила в Отару.
Я прожил долгую жизнь.
Я жила в Риме.
Я жил в Тегеране.
Он жил в роскоши.
Том прожил короткую жизнь.
- Я здесь жил.
- Я тут жил.
Кажется, он жил в Испании.
Я прожил за границей десять лет.
Он жил во многих мусульманских странах.
Я прожил здесь 30 лет.
Том жил в Бостоне.
- Как долго ты там жил?
- Сколько ты там прожил?
- Сколько вы там прожили?
- Как долго ты там прожил?
- Как долго вы там прожили?
С тех пор они жили счастливо.
Где ты жил в прошлом году?
Где Том жил в детстве?
Я живу полной жизнью.
Том не жил за границей.
Ты знал, что Том живёт в Бостоне?
Ты когда-нибудь жил за границей?
Я прожил в Камакуре двенадцать лет.
- Она жила там около пяти лет.
- Она прожила там приблизительно пять лет.
- Она прожила там примерно пять лет.
Он прожил там всю свою жизнь.
Он прожил в Азербайджане четыре года.
Я жил здесь с 1998 по 2004 год.
Как долго живёт Кен в Кобе?
Мы три года жили в Пизе.
Вот дом, где он жил.
Я три года прожил в Австралии.
Мы никогда не жили в Австралии.
Сколько вы здесь прожили?
Почему он жил в Соединённых Штатах?
- Вы долго прожили в Англии?
- Ты долго прожил в Англии?
- Ты долго прожила в Англии?
Таким образом я жил бы исключительно экологично
Фабио два года прожил в Шанхае.
Том жил там много лет.
- Я прожил за границей десять лет.
- Я прожила за границей десять лет.
- Я три года прожил в Бразилии.
- Я три года жил в Бразилии.
- Том прожил за границей три года.
- Том три года жил за границей.
Том никогда не жил в Бостоне.
Том когда-то жил в Бостоне.
Кто много жил, тот много повидал.
- Я прожил в Бостоне много лет.
- Я прожила в Бостоне много лет.
В прошлом году я не жил в Бостоне.
Сколько времени ты прожил в Бостоне?
Сколько времени вы прожили в Бостоне?
Том недолго здесь жил.
Том никогда не жил в Австралии.
Я жил в Бостоне.
- Ты когда-нибудь жил в Бостоне?
- Вы когда-нибудь жили в Бостоне?
который, как герои мифов,
- Моя бабушка дожила до 95-летнего возраста.
- Моя бабушка дожила до девяноста пяти лет.
- До шести лет я жил в Осаке.
- До шести лет я жила в Осаке.
- Я жил в Осаке до шести лет.
- Я прожил в Осаке до шести лет.
Моя семья жила здесь двадцать лет.
Том несколько лет жил в Бостоне.
Я жил здесь с тех пор, как был ещё ребёнком.
Я уже почти пять лет живу в Канаде.
Прапрапрадед Тома жил в Шотландии.
Том жил у нас три месяца.
Мой дядя много лет жил за границей.
Том долгое время жил в Бостоне.
- Он жил простой жизнью.
- Он прожил простую, скромную жизнь.
Она прожила счастливую жизнь.
Мой дядя уже десять лет живет в Париже.
Мой дед дожил до девяноста девяти лет.
Он жил в небольшом городке неподалёку.
Я жила весьма необычной жизнью,
Том живёт в Бостоне уже почти десять лет.
Я прожила здесь большую часть жизни.
- Том жил один в маленькой квартирке.
- Том жил один в небольшой квартире.
- Я жил в Бостоне больше трёх лет.
- Я жила в Бостоне больше трёх лет.
Он прожил в Алжире более года.
Сами долгое время жил Каире.
Сами жил в роскошном дворце в Каире.
Я уже прожил большую часть жизни.
Мы никогда здесь не жили.
- Я раньше жил в Кобе.
- Я жил раньше в Кобэ.
- Я уже жил в Кобе.
Я тоже жил в Бостоне.
- Я всегда жил в Бостоне.
- Я всегда жила в Бостоне.
- Ты в прошлом году жил в Бостоне?
- Вы в прошлом году жили в Бостоне?
- Я жил в бедности.
- Я жил в нищете.
- Как долго вы жили в Кобэ?
- Сколько времени вы прожили в Кобэ?
на себе испытавший последствия социальной мобильности моей семьи:
Её пессимизм основывается на её горьком опыте.
Том прожил в Бостоне больше года.
- Она всю жизнь прожила в этом городе.
- Она прожила в этом городе всю жизнь.
Я жил рядом с парком.
Том когда-то жил со мной по соседству.
Я всегда жил в Австралии.
Много лет он жил за границей.