Translation of "Polvere" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Polvere" in a sentence and their russian translations:

Quanta polvere qui!

Сколько здесь пыли!

- È allergico alla polvere domestica.
- Lui è allergico alla polvere domestica.

У него аллергия на домашнюю пыль.

- L'auto ha sollevato una nuvola di polvere.
- L'auto sollevò una nuvola di polvere.
- L'automobile ha sollevato una nuvola di polvere.
- L'automobile sollevò una nuvola di polvere.

Машина подняла облако пыли.

- La scrivania è coperta di polvere.
- La scrivania è ricoperta di polvere.

Письменный стол покрыт пылью.

Sì, è polvere da sparo.

Да, это порох.

- È polveroso.
- Qui c'è polvere.

Тут пыльно.

Tom è allergico alla polvere.

У Тома аллергия на пыль.

Lui ha l'allergia alla polvere.

У него аллергия на пыль.

C'è molta polvere in soffitta.

- На чердаке куча пыли.
- На чердаке много пыли.

Il tavolo era ricoperto di polvere.

Стол был покрыт пылью.

La strada era grigia di polvere.

Дорога была серой от пыли.

Tutto qui è ricoperto di polvere.

Здесь всё покрыто пылью.

La polvere è solubile in acqua.

Порошок растворяется в воде.

L'automobile sollevò una nuvola di polvere.

Машина подняла облако пыли.

I libri sono coperti di polvere.

Книги покрыты пылью.

La lettera contiene della polvere bianca.

В письме содержится белый порошок.

Tu raccogli la polvere ogni tanto?

Ты пыль хоть иногда вытираешь?

L'auto ha sollevato una nuvola di polvere.

Машина подняла облако пыли.

Tom tolse la polvere alla vecchia lampada.

Том вытер пыль со старой лампы.

Tom è allergico alla polvere di casa.

У Тома аллергия на домашнюю пыль.

Molecole organiche complesse in nubi di polvere interstellare;

сложные органические молекулы — в межзвездных облаках,

Mi è andata della polvere in un occhio.

Пыль попала мне в глаз.

Quanto spesso cambi sacchetti per raccogliere la polvere?

Как часто ты меняешь в пылесосе мешки для сбора пыли?

Il vento sta portando la polvere dalla strada.

От дороги ветер несёт пыль.

- È colpa dell'aspirapolvere che la stanza è piena di polvere?
- È colpa dell'aspirapolvere che la camera è piena di polvere?

В комнате пыльно из-за пылесоса?

- Tom ha scritto il suo nome sul parabrezza coperto di polvere.
- Tom scrisse il suo nome sul parabrezza coperto di polvere.

Том написал свое имя на запыленном лобовом стекле.

Far saltare la porta con la polvere da sparo?

Хотите попробовать взорвать дверь порохом?

Coperta di polvere, la bambola stava nell'angolo della stanza.

Покрытая пылью, кукла стояла в углу комнаты.

Odio il gesso, ti lascia della polvere sulle mani.

Ненавижу мел. Он оставляет пыль на руках.

Il cavallo si arrestò tra un nugolo di polvere.

Лошадь остановилась в облаке пыли.

E che non siamo polvere di stelle, non siamo d'oro

и что мы не из звёздной пыли, не безупречные,

Devo stare attento con la torcia. Potrebbe esserci polvere da sparo.

Лучше быть осторожнее с этим факелом. Вполне вероятно, что это порох.

Il Sahara è la fonte più grande di polvere del mondo.

Сахара - крупнейший в мире источник пыли.

A meno che usi la polvere da sparo e faccia saltare la porta.

Если только не использовать порох и попытаться подорвать ее.

Dappertutto polvere e ragnatele. Sembra che nessuno sia venuto qui da molto tempo.

Кругом пыль и паутина. Сюда, похоже, давно не заходили.

Ah, ammetto che adoro le esplosioni, ma la polvere da sparo ha i suoi rischi.

Знаете что, я люблю взрывы, но порох не лишен опасности.

Tom ha promesso di ridurmi in polvere se non sarò di ritorno in tre ore.

Том обещал стереть меня в порошок, если я не вернусь к трём часам.