Translation of "Luogo" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Luogo" in a sentence and their russian translations:

- Sono fuori luogo qui.
- Io sono fuori luogo qui.
- Sono fuori luogo qua.
- Io sono fuori luogo qua.

- Мне здесь не место.
- Я здесь не на своём месте.

- L'incontro ha avuto luogo ieri.
- La riunione ha avuto luogo ieri.
- La conferenza ha avuto luogo ieri.
- Il convegno ha avuto luogo ieri.
- Il comizio ha avuto luogo ieri.

Встреча состоялась вчера.

- Stanno avendo luogo dei cambiamenti.
- Dei cambiamenti stanno avendo luogo.

Происходят изменения.

- Questo luogo non è sicuro.
- Quel luogo non è sicuro.

Это место небезопасно.

- Questo luogo mi fa paura.
- Quel luogo mi fa paura.

Это место меня пугает.

- Sai quando ha avuto luogo l'evento?
- Tu sai quando ha avuto luogo l'evento?
- Sa quando ha avuto luogo l'evento?
- Lei sa quando ha avuto luogo l'evento?
- Sapete quando ha avuto luogo l'evento?
- Voi sapete quando ha avuto luogo l'evento?

Ты знаешь, когда произошло это событие?

- Quando ha avuto luogo il matrimonio?
- Quando ebbe luogo il matrimonio?

Когда была свадьба?

- Andiamo in qualche luogo molto lontano.
- Andiamo in qualche luogo lontano.

Давай уйдём куда-нибудь далеко.

Questo luogo è sacro.

Это святая земля.

- Tieni i soldi in un luogo sicuro.
- Tieni il denaro in un luogo sicuro.
- Tenete i soldi in un luogo sicuro.
- Tenete il denaro in un luogo sicuro.
- Tenga i soldi in un luogo sicuro.
- Tenga il denaro in un luogo sicuro.

Храни деньги в безопасном месте.

- In primo luogo, è troppo costoso.
- In primo luogo, è troppo costosa.

Во-первых, это слишком дорого.

- Le vostre osservazioni sono fuori luogo qui.
- Le tue osservazioni sono fuori luogo qui.
- Le sue osservazioni sono fuori luogo qui.

Ваши замечания здесь неуместны.

Un luogo di suoni inquietanti...

Жуткие звуки...

In ogni luogo della Terra...

Во всех уголках Земли...

In terzo luogo, il morale.

В-третьих, боевой дух.

La cerimonia avrà luogo domani.

- Церемония состоится завтра.
- Церемония пройдет завтра.

Quando avrà luogo la festa?

Когда будет вечеринка?

Questo luogo ha un'atmosfera misteriosa.

- У этого места таинственная атмосфера.
- В этом месте царит таинственная атмосфера.

Il matrimonio avrà luogo sabato.

Свадьба состоится в субботу.

La riunione avrà luogo domani

Собрание состоится завтра.

Quando avrà luogo il matrimonio?

Когда будет свадьба?

Questo luogo non mi piace.

Это место мне не нравится.

È un luogo spietato e brutale.

Это очень опасное и суровое место.

Gli oceani sono un luogo ostile

океаны суровы,

Un altro luogo per le persone.

Ещё одно место для людей —

Questo è un luogo per l'arte.

Это место для искусства.

Il concerto avrà luogo domenica prossima.

Концерт состоится в следующее воскресенье.

Le sue critiche erano fuori luogo.

Его критика была не к месту.

La partita non ha avuto luogo.

Матч не состоялся.

Lei è un in luogo sicuro.

- Оно в безопасном месте.
- Он в безопасном месте.
- Она в безопасном месте.

Quando ha avuto luogo la rapina?

- Когда произошло ограбление?
- Когда имела место кража?
- Когда случилась кража?
- Когда произошла кража?

La storia ha luogo a Lisbona.

Дело происходит в Лиссабоне.

Tuttavia l'incontro non ha avuto luogo.

Однако поединок не состоялся.

È il luogo perfetto per un'imboscata.

- Это отличное место для засады.
- Отличное место, чтобы устроить засаду.

La conferenza avrà luogo a Tokyo.

- Конференция пройдёт в Токио.
- Конференция состоится в Токио.

L'incidente ha avuto luogo l'altro ieri.

Авария произошла позавчера.

Lui è un in luogo sicuro.

Он в безопасном месте.

Questo è il luogo del crimine.

Это место преступления.

La festa non ha avuto luogo.

Праздник не состоялся.

- I funerali di Tom avranno luogo questo weekend.
- I funerali di Tom avranno luogo questo fine settimana.

Похороны Тома состоятся в эти выходные.

- La celebrazione ebbe luogo, nonostante il brutto tempo.
- La celebrazione ebbe luogo, nonostante le cattive condizioni atmosferiche.

Празднование состоялось, несмотря на плохую погоду.

Mossel Bay è l'unico luogo al mondo

Мосселбай – единственное место в мире,

Il prossimo concerto avrà luogo in giugno.

Следующий концерт состоится в июне.

Conserva il denaro in un luogo sicuro.

Держи деньги в безопасном месте.

Lei ha sposato un ragazzo del luogo.

Она вышла за местного парня.

In primo luogo vorrei ringraziarvi per l'aiuto.

Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас за помощь.

Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?

Имя? Фамилия? Дата и место рождения?

Sul luogo dell'incidente si raccolsero i passanti.

На месте аварии собрались прохожие.

Scrivete data e luogo della vostra nascita.

Напишите дату и место вашего рождения.

- Questo posto è accessibile a tutti.
- Questo luogo è aperto a tutti.
- Quel luogo è aperto a tutti.

Это место открыто для всех.

Ha luogo su tutto il pianeta ogni giorno,

Она происходит ежедневно на всём земном шаре,

La festa ha avuto luogo il ventidue maggio.

Вечеринка состоялась двадцать второго мая.

Ogni anno mi trovo in un luogo diverso.

Каждый год я оказываюсь на новом месте.

Questo è il luogo dove è avvenuto l'incidente.

Вот место, где был инцидент.

Central Park è vicino al luogo dove lavoro.

Центральный парк рядом с местом, где я работаю.

- Nessun posto è sicuro.
- Nessun luogo è sicuro.

- Безопасных мест нет.
- Безопасных мест не бывает.
- Нигде не безопасно.

Qual è il vostro luogo di riposo preferito?

Какое ваше любимое место отдыха?

Qual è il vostro luogo di vacanza preferito?

Какое ваше любимое место отпуска?

Il cibo del luogo viene velocemente a noia.

Здешняя еда быстро приедается.

Può causare effetti drammatici in un luogo molto distante,

могут привести к большим изменениям на более поздней стадии.

Dopo il fatto rispondevano semplicemente con il luogo comune:

Им было приятно сказать дежурную фразу:

A investire per prevenire quei disastri in primo luogo,

инвестировать в первую очередь в предотвращение этих катастроф

Questo è il modo per creare un luogo culturale.

Это способ создания культурного места.

Quindi, anche questo è un luogo per le persone

Таким образом, это тоже место для людей,

Il ciglio erboso è il luogo di ritrovo perfetto.

...не растущей под густыми кронами – идеальное место для встреч.

Potrebbe non sembrare il luogo più adatto per riposare,

Возможно, это не самое подходящее место для отдыха.

Non chiamare dolce quel che dà luogo ad amarezza.

Не называй сладким то, что порождает горечь.

Il matrimonio avrà luogo per la fine di ottobre.

Свадьба состоится в конце октября.

Il grande incendio di Londra ebbe luogo nel 1666

Великий лондонский пожар случился в 1666 году.

La tua presenza qui è del tutto fuori luogo.

Твоё появление здесь совершенно некстати.

Due treni antincendio sono stati inviati sul luogo dell'incendio.

К месту пожара было направлено два пожарных поезда.

Indipendentemente dal luogo, ad ogni modo, l'emozione è di genere.

Как бы то ни было, независимо от страны, гнев соотносят с полом.

- Questo è un luogo sicuro.
- Questo è un posto sicuro.

Это безопасное место.

La partita non ha avuto luogo a causa della pioggia.

Игра не состоялась из-за дождя.

Un incrocio è un luogo dove due strade si incrociano.

- Перекрёсток - это место пересечения двух дорог.
- Перекрёсток - это место, где пересекаются две дороги.

Tom voleva un luogo nel paese da poter chiamare casa.

Том хотел найти в стране такое место, которое он мог бы назвать своим домом.

- Ha detto sotto giuramento che il suo luogo di nascita è l'Italia.
- Lui ha detto sotto giuramento che il suo luogo di nascita è l'Italia.

Он заявил под присягой, что родился в Италии.

E se la prossima volta vi trovaste in un luogo incantevole

Что, если вы окажетесь в новом удивительном месте

La Cina non è l'unico luogo in cui accade tutto questo.

Подобное происходит не только в Китае.

Una piazza è il luogo in cui le persone si incontrano

Площадь — это место, где люди встречаются.

Può essere un luogo spaventoso. Molti temono ciò che lo abita.

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

E mi sono ritrovata a pensare di appartenere a quel luogo

Я поймала себя на мысли, что мое место – здесь.

La spiaggia è un luogo ideale per far giocare i bambini.

Пляж — идеальное место для детской игры.

Il funerale della donna ha avuto luogo nella chiesa del posto.

Похороны женщины проходили в местной церкви.

E questo è il luogo dove un giorno di settembre del 2018,

Именно там в один из сентябрьских дней 2018 года

Nella notte più buia, le dune della Namibia sono un luogo insidioso.

В темную ночь намибийские дюны — вероломное место.

La nostra immaginazione è il luogo dove nascono prodotti e servizi nuovi,

Наше воображение — колыбель новых продуктов, новых сервисов

- La partita non si è tenuta.
- La partita non ha avuto luogo.

Матч не состоялся.

Il Competence Center serve come luogo di incontro tra problemi e soluzioni.

Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.

Tom crede che ci sia un tempo e un luogo per tutto.

Том считает, что всему есть своё время и место.

La Coppa del Mondo di calcio del 2022 avrà luogo nel Qatar.

Чемпионат мира по футболу 2022 года состоится в Катаре.

- Il funerale di Tom è lunedì.
- Il funerale di Tom ha luogo lunedì.

Похороны Тома в понедельник.

Tom si trovava in un luogo sconosciuto. Prima qui non c'era mai stato.

Том оказался в незнакомом месте. Раньше он здесь никогда не бывал.

- I funerali di Tom avranno luogo questo weekend.
- I funerali di Tom avranno luogo questo fine settimana.
- Il funerale di Tom avrà luogo questo weekend.
- Il funerale di Tom avrà luogo questo fine settimana.
- Il funerale di Tom sarà questo weekend.
- Il funerale di Tom sarà questo fine settimana.
- I funerali di Tom saranno questo weekend.
- I funerali di Tom saranno questo fine settimana.

Похороны Тома состоятся в эти выходные.

Solo gli animali più grandi osano visitare un luogo così esposto dopo il tramonto.

Только самые крупные особи смеют посещать такое открытое место ночью.

Nel cielo ha luogo una magia. Gli elettroni espulsi dal Sole bombardano la Terra.

На небесах происходит чудо. Солнечные электроны атакуют Землю.

È anche il luogo in cui Ruth Williams ha insegnato a molti attori neri.

Здесь Рут Уильямс обучала актёрскому мастерству многих темнокожих актёров.