Examples of using "Lontana" in a sentence and their russian translations:
Она была далеко.
Она была слишком далеко.
- До твоей школы далеко?
- До вашей школы далеко?
- Твоя школа далеко?
- Ваша школа далеко?
- Твоя школа далеко находится?
- Ваша школа далеко находится?
- Как далеко до твоей школы?
- Как далеко до вашей школы?
Она живёт далеко от меня.
Париж далеко?
Это далеко?
Она далеко отсюда?
- До Бостона далеко?
- Бостон далеко?
Держись подальше.
Париж далеко?
- Твоя школа отсюда далеко?
- Твоя школа далеко отсюда?
Мой дом далеко отсюда.
в тот дальний оазис.
Сидней далеко отсюда.
Италия далеко от Бразилии.
Она его дальняя родственница.
Хоккайдо ведь очень далеко?
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.
Вокзал отсюда недалеко.
Твоя школа далеко от твоего дома?
Банк далеко отсюда?
Станция находится далеко отсюда.
Яблоко от яблони недалеко падает.
Это далеко?
Аптека - недалеко от больницы.
Это слишком далеко.
Стул далеко от двери.
Далеко это было?
Ещё далеко?
Новая Зеландия слишком далеко.
Это далеко.
Мы ещё далеко от цели.
Мой дом находится недалеко отсюда.
- Школа находится дальше, чем вокзал.
- Школа находится дальше, чем станция.
Его произношение далеко от совершенства.
Его ответ был далеко не удовлетворительным.
Твоя школа отсюда далеко?
- Пляж отсюда недалеко.
- Пляж тут недалеко.
- Я далеко не расстроен.
- Я далеко не расстроена.
- Хотите поплавать? Пляж недалеко.
- Хочешь поплавать? Пляж недалеко.
Это не так далеко.
Твоя школа далеко от твоего дома?
Наша школа дальше, чем станция.
Том хочет, чтобы Мэри держалась подальше от Джона.
- Это далеко?
- Сколько дотуда?
Это далеко отсюда?
Наша ферма не так далеко отсюда.
Его дом очень далеко от станции.
Это недалеко от отеля.
Вокзал отсюда недалеко.
- Как далеко до аэропорта?
- Сколько до аэропорта?
Мой дом далеко.
До Парижа недалеко.
Дом, который я купил, находится довольно далеко от центра.
Это далеко отсюда.
- Держитесь подальше от огня.
- Держись подальше от огня.
- Держись от Тома подальше.
- Держитесь от Тома подальше.
Держись отсюда подальше.
Держись от неё подальше.
- Держись от них подальше.
- Держитесь от них подальше.
- Держись от нас подальше.
- Держитесь от нас подальше.
Дом Тома недалеко от дома Мэри.
До Бостона далеко?
- Я не могу жить далеко от океана.
- Я не могу жить далеко от моря.
Я думал, он здесь, но вы подъезжаете, и оказывается, что он еще дальше.
- Это не слишком далеко от Бостона.
- Это не так уж и далеко от Бостона.
Это не так далеко отсюда.
Это не очень далеко отсюда.
- Держись подальше от моего компьютера.
- Не подходи к моему компьютеру.
- Это слишком далеко, чтобы идти пешком.
- Пешком дотуда далеко.
- Пешком туда идти далеко.
Пешком идти слишком далеко?
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.
- Том сказал мне держаться оттуда подальше.
- Том велел мне держаться оттуда подальше.
- Как далеко до следующего города?
- Далеко ли до следующего города?
- Это далеко отсюда?
- Как далеко отсюда?
Французский язык и рядом не стоял с китайским в плане сложности.