Translation of "L'unico" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "L'unico" in a sentence and their russian translations:

- Era l'unico uomo.
- Lui era l'unico uomo.

Он был единственным мужчиной.

- Ero l'unico uomo.
- Io ero l'unico uomo.

Я был единственным мужчиной.

- Era l'unico sopravvissuto.
- Lui era l'unico sopravvissuto.

Он был единственным выжившим.

Sei l'unico.

Ты единственный.

- Era l'unico testimone dell'incidente.
- Lui era l'unico testimone dell'incidente.

- Он был единственным свидетелем происшествия.
- Он был единственным свидетелем происшедшего.

- Era l'unico nella stanza.
- Lui era l'unico nella stanza.

Он был один в комнате.

È l'unico problema.

Это единственная проблема.

Non sei l'unico!

- Ты не единственная!
- Ты не один такой!
- Ты не одна такая!
- Ты не единственный!

- È l'unico modo per farlo.
- È l'unico modo per farla.

Это единственный способ это сделать.

Non era l'unico problema.

Это была не единственная проблема.

Non è l'unico problema.

Это не единственная проблема.

- Sono l'unico?
- Sono l'unica?

- Я один такой?
- Я одна такая?

Non sarai l'unico lì.

- Ты там будешь не один.
- Ты не единственный, кто там будет.

Tom era l'unico sopravvissuto.

Том был единственным выжившим.

Questo è l'unico accesso.

Это единственный вход.

Tom è l'unico testimone.

Том - единственный свидетель.

- L'unico animale che ride è l'uomo.
- L'uomo è l'unico animale che ride.

Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек.

- Tom era l'unico uomo nella stanza.
- Tom era l'unico uomo nella camera.

Том был единственным мужчиной в комнате.

- È l'unico che conosce la verità.
- Lui è l'unico che conosce la verità.

Он единственный, кто знает правду.

Ma non è l'unico maschio.

Соперники не отстают.

Sei l'unico che l'ha comprato.

- Ты единственная её купила.
- Ты единственная его купила.
- Ты единственный её купил.
- Ты единственный его купил.

Sono l'unico che sgobba qui!

- Я тут один горбачусь!
- Я тут один вкалываю!

È l'unico modo per farlo.

Это единственный способ это сделать.

Sono l'unico a considerarlo strano?

Я один считаю, что это странно?

La morte è l'unico sollievo?

Разве смерть - единственный выход?

Tom era l'unico in casa.

Том был один в доме.

Tom non era l'unico sopravvissuto.

Том был не единственным выжившим.

Sei l'unico a pensarla diversamente.

Ты единственный, кто думает иначе.

Questo non era l'unico problema.

Это была не единственная проблема.

Tom era l'unico uomo lì.

Том был там единственным мужчиной.

Tom era l'unico testimone oculare.

Том был единственным очевидцем.

Tom era l'unico in ritardo.

Том единственный опоздал.

Sei stato l'unico ad accorgersi.

Ты единственный заметил.

- L'uomo è l'unico animale che può parlare.
- L'uomo è l'unico animale che riesce a parlare.

- Человек - единственное говорящее животное.
- Человек - единственное животное, которое может говорить.

- Tom è l'unico che può aiutarci oggi.
- Tom è l'unico che riesce ad aiutarci oggi.

Том единственный, кто нам может сегодня помочь.

Che l'unico modo in cui soppravviveremo

что единственный способ выжить

Tu sei l'unico che può aiutarmi.

- Ты единственный, кто может помочь мне.
- Ты единственный, кто может мне помочь.
- Вы единственный, кто может мне помочь.
- Вы единственная, кто может мне помочь.
- Ты единственная, кто может мне помочь.

Questo è l'unico libro che ho.

Это единственная книга, которая у меня есть.

Questo è l'unico motivo per votarlo.

Это единственная причина голосовать за него.

L'uomo è l'unico animale che parla.

Человек - единственное животное, которое разговаривает.

L'uomo è l'unico animale che ride.

- Человек - это единственное животное, которое способно смеяться.
- Человек – единственное животное, способное смеяться.

Tom è l'unico con cui parlerò.

Том единственный, с кем я буду говорить.

Tom è l'unico figlio di Mary.

Том - единственный ребёнок Мэри.

Tom è l'unico qui che conosco.

Том — единственный, кого я здесь знаю.

Tom era l'unico che non rideva.

- Том один не смеялся.
- Не смеялся только Том.

Non è l'unico problema di Tom.

У Тома это не единственная проблема.

Il kea è l'unico pappagallo alpino.

Кеа — единственный высокогорный попугай.

Tom era l'unico amico di Mary.

Том был единственным другом Мэри.

Tom è l'unico che mi capisce.

Том - единственный, кто меня понимает.

Nella nostra compagnia ero l'unico centralinista.

В нашей роте я был единственным связистом.

Non sono l'unico a pensarla così.

Не один я так думаю.

Sono l'unico ad essere sopravvissuto all'incidente.

Я единственный, кто выжил в аварии.

Tom è stato l'unico a ridere.

Том был единственный, кто засмеялся.

Tom era l'unico ad offrire aiuto.

Том был единственным, кто предложил помощь.

Non sei l'unico ad avere segreti.

Не у одного тебя есть секреты.

Sono l'unico bambino dei miei genitori.

- Я единственный ребёнок своих родителей.
- Я единственный ребёнок у своих родителей.

Tom era l'unico a rispettare Mary.

Том был единственным, кто уважал Мэри.

Qui sono l'unico che parla francese.

- Я тут единственный, кто говорит по-французски.
- Я тут единственная, кто говорит по-французски.

Tom era l'unico a non piangere.

Том был единственным, кто не плакал.

Tom è l'unico adulto nella stanza.

Том - единственный взрослый в комнате.

Tom è l'unico nipote di Mary.

Том - единственный внук Мэри.

Voi qui non siete l'unico canadese.

Вы тут не единственный канадец.

Tom è l'unico che lo sa.

- Том - единственный, кому это известно.
- Том - единственный, кто это знает.

Tom qui non è l'unico canadese.

Том тут не единственный канадец.

- Lui è il loro unico bambino.
- È l'unico bambino che hanno.
- Lui è l'unico bambino che hanno.

Он их единственный ребёнок.

- Tom è l'unico che può risolvere questo problema.
- Tom è l'unico che riesce a risolvere questo problema.

Том — единственный, кто может решить эту проблему.

Mossel Bay è l'unico luogo al mondo

Мосселбай – единственное место в мире,

L'uomo è l'unico animale che scrive libri.

Человек - единственное животное, которое пишет книги.

Sei stato l'unico a parlare con Tom.

Ты была единственной, кто с Томом разговаривал.

Tom è l'unico che non sembra stanco.

Том - единственный, кто не выглядит уставшим.

Tom è l'unico che non sa farlo.

Том единственный, кто не умеет этого.

Tom era l'unico a non essere seduto.

Том - единственный, кто не сидит.

E l'unico fallimento che mi può capitare

а единственная неудача, которую я могу сделать, —

La violenza è l'unico linguaggio che capiscono.

Насилие — единственный язык, который они понимают.

Tom è l'unico amico che ha Mary.

Том — единственный друг Мэри.

Siete l'unico che capisce come mi sento.

- Ты единственный, кто понимает, что я чувствую.
- Вы единственный, кто понимает, что я чувствую.

L'unico che sa cosa fare è Tom.

Единственный, кто знает, что делать, - Том.

Tom non è l'unico a pensarla così.

Том не один так думает.

Tom era l'unico a conoscere la risposta.

Том был единственным, кто знал ответ.

Tom è l'unico che non voleva farlo.

Том - единственный, кто не хотел этого делать.

Tom non è l'unico che vuole vincere.

- Том не единственный, кто хочет выиграть.
- Том не единственный, кто хочет победить.

Tom non era l'unico uomo nella stanza.

Том был не единственным мужчиной в комнате.

Tom non era l'unico ragazzo nella stanza.

Том был не единственным мальчиком в комнате.

Tom non è l'unico nipote di Mary.

Том не единственный внук Мэри.

Tom è l'unico canadese nella nostra classe.

- Том - единственный канадец у нас в классе.
- Том - единственный канадец в нашем классе.

- Allora non sono l'unico.
- Allora non sono l'unica.
- Allora io non sono l'unico.
- Allora io non sono l'unica.

- Значит, я не один такой.
- Значит, я не единственный.
- Значит, я не одна такая.
- Значит, я не единственная.

Sembra che qui io sia l'unico a divertirsi.

Похоже, что только я провожу время хорошо здесь.

L'uomo è l'unico animale che riesce a ridere.

- Человек — это единственное животное, которое может смеяться.
- Человек - это единственное животное, которое умеет смеяться.