Translation of "Idioti" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Idioti" in a sentence and their russian translations:

- Che branco di idioti!
- Che mucchio di idioti!

Что за сборище идиотов!

Loro sono idioti.

Они идиоты.

- Sono idioti.
- Loro sono idioti.
- Sono idiote.
- Loro sono idiote.

Они идиоты.

- "Tutti fanno errori." "Specialmente gli idioti!"
- "Tutti commettono errori." "Specialmente gli idioti!"

«Все ошибаются». — «Особенно идиоты!»

Queste persone sono degli idioti.

Эти люди идиоты.

- Non ho mai dato loro degli idioti.
- Io non ho mai dato loro degli idioti.

- Я никогда не называл их дураками.
- Я никогда не называл их идиотами.

Ma si può essere così idioti?

Как можно быть таким идиотом?

Il mondo è pieno di idioti.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.
- В мире полно дураков.

Tom e Mary non sono idioti.

Том с Мэри не идиоты.

I fumatori sono un branco di idioti.

Курильщики — кучка идиотов.

Purtroppo il mondo è pieno di idioti.

К сожалению, мир полон идиотов.

Anche gli idioti riescono a dare buoni consigli.

И дураки способны дать дельные советы.

Ed essere cortesi non significa solo non essere degli idioti.

Быть учтивым не означает только лишь, что вы не грубиян.

Che epoca terribile quella in cui degli idioti governano dei ciechi.

Как ужасна та эпоха, в которую идиоты управляют слепыми.

- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentato di chiamarli idioti, ma poi la gente come te compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentata di chiamarli idioti, ma poi la gente come te compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentato di chiamarli idioti, ma poi la gente come voi compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentata di chiamarli idioti, ma poi la gente come voi compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentato di chiamarli idioti, ma poi la gente come lei compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.
- Ogni volta che un fallimento del genere avviene in un altro reparto, sono tentata di chiamarli idioti, ma poi la gente come lei compare per dimostrare cos'è la vera idiozia.

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя и дают понять, что же такое истинный идиотизм.