Translation of "Guardiamo" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Guardiamo" in a sentence and their russian translations:

- Guardiamo.
- Noi guardiamo.

Мы смотрим.

- Guardiamo questo programma.
- Guardiamo quel programma.

Посмотрим эту программу.

- Guardiamo un film?
- Dai, guardiamo un film.

Давай посмотрим какой-нибудь фильм.

- Guardiamo molta TV.
- Noi guardiamo molta TV.

Мы часто смотрим телевизор.

- Guardiamo la TV insieme.
- Noi guardiamo la TV insieme.
- Guardiamo la TV assieme.
- Noi guardiamo la TV assieme.

Мы вместе смотрим телевизор.

Guardiamo nell'armadio.

Давай посмотрим в шкафу.

Guardiamo qualcos'altro.

- Давай что-нибудь другое посмотрим.
- Давайте что-нибудь другое посмотрим.

- Non guardiamo la televisione.
- Non guardiamo la TV.

- Давай не будем смотреть телевизор.
- Давайте не смотреть телевизор.

Guardiamo la TV.

- Давай посмотрим телевизор.
- Давайте посмотрим телевизор.

Guardiamo un film?

- Давай посмотрим какой-нибудь фильм.
- Давайте посмотрим какой-нибудь фильм.

- Guardiamo la piantina della città!
- Guardiamo la mappa della città!

Давай посмотрим на карту города!

- Ogni giorno guardiamo la televisione.
- Noi guardiamo la televisione ogni giorno.

- Мы каждый день смотрим телевизор.
- Мы смотрим телевизор каждый день.

- Guardiamo la televisione ogni sera.
- Noi guardiamo la televisione ogni sera.

Мы каждый вечер смотрим телевизор.

Guardiamo qualsiasi porcheria, okay?

Мы смотрим всякую ерунду, связанную с культурой, так?

Se ci guardiamo intorno,

Посмотрите вокруг...

Non guardiamo la televisione.

Давай не будем смотреть телевизор.

Guardiamo una applicazione della matematica.

Давайте посмотрим на применение математики.

Se la guardiamo da vicino,

Если вы в ней присмотритесь,

Guardiamo un quadro più ampio.

А теперь взглянем немного шире.

Guardiamo la storia di Belle.

Теперь давайте рассмотрим это в истории Бель.

Se oggi ci guardiamo intorno,

если взглянуть вокруг,

Guardiamo il cassetto delle posate.

Давайте заглянем в их ящики для столовых приборов.

Se guardiamo agli Stati Uniti,

Посмотрим на США,

guardiamo rapidamente i legamenti crociati.

давайте взглянем на переднюю и заднюю крестообразные связки.

Guardiamo come Tom fa questo.

- Давай посмотрим, как Том это делает.
- Давайте посмотрим, как Том это делает.

Ogni giorno guardiamo la televisione.

Мы каждый день смотрим телевизор.

Avanti, guardiamo un film dell'orrore.

- Давай посмотрим фильм ужасов.
- Давайте посмотрим фильм ужасов.

Ci guardiamo l'un con l'altro in silenzio.

Мы молча смотрим друг на друга.

Guardiamo all'immensa portata di idee che abbiamo scorto

Посмотрите на невероятный размах идей, которые мы смогли обсудить.

E ora dai che guardiamo un cartone animato.

А теперь давайте смотреть мультфильм.

Il cervello semplifica sempre e filtra quello che guardiamo,

Ваш мозг постоянно упрощает и отфильтровывает то, что вы видите,

E mentre guardiamo le calotte polari che si sciolgono,

Мы наблюдаем таяние ледников,

Possiamo pensare che sia infinita, quando guardiamo in alto;

Он кажется бесконечным, если смотреть вверх,

Guardiamo tutte le regole, i processi, i sistemi della compagnia,

Мы изучаем все правила, процессы и системы в компании,

Ci guardiamo allo specchio e ci spaventiamo. Cosa siamo diventati?

Мы смотрим в зеркало и съеживаемся. Чем мы стали?

Se guardiamo il cervello di questi bambini prima ancora che inizino a parlare,

Если посмотреть на мозг этих детей ещё до того, как они начинают говорить,

Io e Mary ci sediamo sul divano, coperti da un plaid, e guardiamo la televisione.

Мы с Мэри сидим на диване, закутавшись в пледы, и смотрим телевизор.

Per qualche secondo noi ci guardiamo l'un con l'altro in silenzio, poi entrambi cominciamo a ridere.

Несколько секунд мы молча смотрим друг на друга, потом оба начинаем хохотать.

Quando guardiamo un film, giochiamo a un videogioco o leggiamo un libro, diventiamo emotivamente attaccati a certi personaggi, e gradualmente diventiamo come loro.

Когда мы смотрим фильм, играем в видеоигру или читаем книгу, мы эмоционально привязываемся к определенным персонажам и постепенно становимся похожими на них.