Examples of using "Guardiamo" in a sentence and their russian translations:
Мы смотрим.
Посмотрим эту программу.
Давай посмотрим какой-нибудь фильм.
Мы часто смотрим телевизор.
Мы вместе смотрим телевизор.
Давай посмотрим в шкафу.
- Давай что-нибудь другое посмотрим.
- Давайте что-нибудь другое посмотрим.
- Давай не будем смотреть телевизор.
- Давайте не смотреть телевизор.
- Давай посмотрим телевизор.
- Давайте посмотрим телевизор.
- Давай посмотрим какой-нибудь фильм.
- Давайте посмотрим какой-нибудь фильм.
Давай посмотрим на карту города!
- Мы каждый день смотрим телевизор.
- Мы смотрим телевизор каждый день.
Мы каждый вечер смотрим телевизор.
Мы смотрим всякую ерунду, связанную с культурой, так?
Посмотрите вокруг...
Давай не будем смотреть телевизор.
Давайте посмотрим на применение математики.
Если вы в ней присмотритесь,
А теперь взглянем немного шире.
Теперь давайте рассмотрим это в истории Бель.
если взглянуть вокруг,
Давайте заглянем в их ящики для столовых приборов.
Посмотрим на США,
давайте взглянем на переднюю и заднюю крестообразные связки.
- Давай посмотрим, как Том это делает.
- Давайте посмотрим, как Том это делает.
Мы каждый день смотрим телевизор.
- Давай посмотрим фильм ужасов.
- Давайте посмотрим фильм ужасов.
Мы молча смотрим друг на друга.
Посмотрите на невероятный размах идей, которые мы смогли обсудить.
А теперь давайте смотреть мультфильм.
Ваш мозг постоянно упрощает и отфильтровывает то, что вы видите,
Мы наблюдаем таяние ледников,
Он кажется бесконечным, если смотреть вверх,
Мы изучаем все правила, процессы и системы в компании,
Мы смотрим в зеркало и съеживаемся. Чем мы стали?
Если посмотреть на мозг этих детей ещё до того, как они начинают говорить,
Мы с Мэри сидим на диване, закутавшись в пледы, и смотрим телевизор.
Несколько секунд мы молча смотрим друг на друга, потом оба начинаем хохотать.
Когда мы смотрим фильм, играем в видеоигру или читаем книгу, мы эмоционально привязываемся к определенным персонажам и постепенно становимся похожими на них.