Examples of using "Fortunata" in a sentence and their russian translations:
Ей везёт.
Мухе повезло.
- Она удачливая девочка.
- Ей везёт.
- Она везунчик.
Она сказала, что ей везёт.
- Мне везёт.
- Я везучий.
- Я удачлив.
- Я удачлива.
- Считайте, что вам повезло.
- Считай, что тебе повезло.
Повезло ей, что она жива.
Ты удачлив?
Мне очень везёт.
- Том сказал, что Мэри везучая.
- Том сказал, что Мэри везёт.
Тебе везло.
Какой же он везунчик!
Я считаю себя удачливым.
Мне очень везёт.
Мне просто везет.
как мне повезло, что я выжила,
Как мне везёт!
хотя отметил, что мне ужасно повезло.
- Тебе здорово повезло.
- Вам здорово повезло.
Ты ведь счастлив, да?
Мне очень повезло.
- Мне не настолько везёт.
- Я не настолько везучая.
- Мне не очень везло.
- Мне не очень повезло.
- Тебе очень повезло.
- Вам очень повезло.
- Тебе очень везёт.
- Вам очень везёт.
- Я не такой счастливчик, как ты.
- Я не такой везунчик, как ты.
- Тебе так везёт.
- Вам так везёт.
Кто счастливчик?
Мне тоже очень везёт.
- Тебе везёт.
- Вам везёт.
- Ей повезло, что её не пристрелили.
- Ей повезло, что её не застрелили.
Мэри повезло, что она нашла свои ключи.
Я думал, мне просто везёт.
Я не чувствую себя таким уж счастливым.
Твоему другу очень повезло.
Иногда тебе везёт.
Почему ты такой удачливый?
- Надо же, какой ты везунчик!
- Фига тебе везет!
По счастливой случайности Том не сломал ногу.
- Мне повезло.
- Мне везло.
Мне повезло усесться на хорошее место.
Мне повезло, что у меня были хорошие учителя.
Тебе так повезло, что у тебя такие хорошие друзья.