Translation of "Crimine" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Crimine" in a sentence and their russian translations:

- Che crimine hai commesso?
- Che crimine ha commesso?
- Che crimine avete commesso?

- Какое преступление ты совершил?
- Какое преступление вы совершили?

- Quello è un crimine.
- È un crimine.

Это преступление.

- Era un crimine violento.
- È stato un crimine violento.
- Fu un crimine violento.

Это было жестокое преступление.

- Cos'è il crimine?
- Cosa si intende per crimine?

- Что такое преступление?
- Что есть преступление?

- Ha commesso un grave crimine.
- Lui ha commesso un grave crimine.
- Commise un grave crimine.
- Lui commise un grave crimine.

Он совершил серьёзное преступление.

- Ha commesso un crimine.
- Lei ha commesso un crimine.

Она совершила преступление.

- Ha confessato il suo crimine.
- Confessò il suo crimine.

Он сознался в своем преступлении.

- Ballare non è un crimine.
- Danzare non è un crimine.

Танцевать - не преступление.

- Un crimine è stato commesso.
- È stato commesso un crimine.

Было совершено преступление.

- Sono andato sulla scena del crimine.
- Io sono andato sulla scena del crimine.
- Sono andata sulla scena del crimine.
- Io sono andata sulla scena del crimine.
- Andai sulla scena del crimine.
- Io andai sulla scena del crimine.

- Я пошёл на место преступления.
- Я отправился на место преступления.

- Ha confessato apertamente il suo crimine.
- Lui ha confessato apertamente il suo crimine.
- Confessò apertamente il suo crimine.
- Lui confessò apertamente il suo crimine.

Он честно признал свою вину.

- Questo non è un crimine.
- Questo non è ancora un crimine.

Это ещё не преступление.

Il crimine era premeditato.

Преступление было преднамеренным.

Il crimine non paga.

Криминал нерентабелен.

Che crimine hanno commesso?

Какое преступление они совершили?

Non è un crimine.

Это не преступление.

Che crimine ho commesso?

Какое преступление я совершил?

Ha commesso un crimine.

Она совершила преступление.

- Ha ammesso di aver commesso il crimine.
- Lui ha ammesso di aver commesso il crimine.
- Ammise di aver commesso il crimine.
- Lui ammise di aver commesso il crimine.

Он признал, что совершил преступление.

- Ha assistito al reato.
- Lei ha assistito al reato.
- Ha assistito al crimine.
- Lei ha assistito al crimine.
- Assisté al crimine.
- Lei assisté al crimine.
- Assistette al crimine.
- Lei assistette al crimine.
- Assistette al reato.
- Lei assistette al reato.
- Assisté al reato.
- Lei assisté al reato.

- Она была свидетелем преступления.
- Она была свидетельницей преступления.
- Она стала свидетелем преступления.

Il suo crimine è imperdonabile.

Его преступление непростительно.

Il crimine è in calo.

Уровень преступности падает.

La vegetazione riduce il crimine.

Зеленые насаждения понижают уровень преступности.

È un crimine contro l'umanità!

- Это преступление против человечества!
- Это преступление против человечности!

È un crimine contro l'umanità.

- Это преступление против человечества.
- Это преступление против человечности!

È un crimine di guerra.

Это военное преступление.

L'assassino confessò il suo crimine.

Убийца признался в преступлении.

Questo non è un crimine.

Это не преступление.

- Un detective è arrivato sulla scena del crimine.
- Un detective arrivò sulla scena del crimine.

На место преступления прибыл детектив.

Bill non ha commesso il crimine.

Билл не совершал это преступление.

L'assassino confesserà presto il suo crimine.

Убийца скоро признается в своем преступлении.

È un crimine contro la natura.

Это преступление против природы.

Essere comunisti non è un crimine.

Быть коммунистом — это не преступление.

Questo è un crimine contro l'umanità!

Это преступление против человечности!

Questo è il luogo del crimine.

Это место преступления.

Un detective arrivò sulla scena del crimine.

На место преступления прибыл детектив.

La guerra è un crimine contro l'umanità.

Война - это преступление против человечества.

La tortura è un crimine contro l'umanità.

- Пытки являются преступлением против человечности.
- Пытка является преступлением против человечности.

La schiavitù è un crimine contro l'umanità.

Рабство — это преступление против человечества.

- Era sulla scena del delitto.
- Lei era sulla scena del delitto.
- Era sulla scena del crimine.
- Lei era sulla scena del crimine.
- È stata sulla scena del crimine.

Она была на месте преступления.

Magari la contraffazione è un crimine senza vittime?

Может быть, фальсификация — преступление без жертв?

A quello che era considerato un crimine secondario.

что считалось мелким мошенничеством.

Un detective è arrivato sulla scena del crimine.

На место преступления прибыл детектив.

Tom ha ammesso di aver commesso il crimine.

Том признался, что совершил преступление.

A Singapore è un crimine sputare per terra.

Плевать на землю в Сингапуре — преступление.

Non è un crimine rubare da un ladro.

У вора украсть не грех.

- La calunnia è un crimine.
- La diffamazione è un reato.
- La calunnia è un reato.
- La diffamazione è un crimine.

Клевета - это преступление.

La povertà è ancora la principale causa del crimine.

Бедность - всё еще главная причина преступлений.

Per quanto ne sappia, questo non è un crimine.

Насколько мне известно, это не преступление.

- Tom ha commesso un crimine.
- Tom ha commesso un reato.

Том совершил преступление.

- Chi trae vantaggio dal crimine?
- Chi trae vantaggio dal delitto?

Кому выгодно это преступление?

- È un crimine molto grave.
- È un reato molto grave.

- Это очень серьёзное преступление.
- Это очень серьёзное правонарушение.

- L'ispettore ha le prove del crimine.
- L'ispettore ha le prove del reato.
- L'investigatore ha le prove del crimine.
- L'investigatore ha le prove del reato.

У детектива есть улики.

Gli Stati Uniti e altri Paesi hanno reso il soccorso un crimine,

США и другие страны превратили спасение жизней в преступление,

- Il suo prossimo crimine sarà l'ultimo.
- Il suo prossimo reato sarà l'ultimo.

Его следующее преступление станет для него последним.

- Quale era il crimine di Tom?
- Quale era il reato di Tom?

В чём состояло преступление Тома?

La polizia non ha ancora preso la persona che ha commesso questo crimine orrendo.

Полиция ещё не поймала человека, совершившего это ужасное преступление.

La polizia non è riuscita a determinare chi dei gemelli avesse commesso il crimine.

Полиция не смогла установить, какой из близнецов совершил преступление.

Questo capitolo del libro prende in considerazione il crimine visto con gli occhi del criminale.

Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.

L'uomo chiese clemenza, ma fu condannato a venti anni di prigione per il suo crimine.

Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.

È stato quasi un crimine perfetto: siamo arrivati sul posto, aperto il bagagliaio, ucciso l'uomo, eliminate le tracce, ma abbiamo dimanticato di nascondere il cadavere.

Это было почти идеальное преступление: мы прибыли на место, открыли багажник, убили человека, избавились от следов, но мы забыли спрятать тело.