Translation of "Contiene" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Contiene" in a sentence and their russian translations:

Cosa contiene?

Что это содержит?

- Questa macchina contiene cinque persone.
- Quest'auto contiene cinque persone.
- Quest'automobile contiene cinque persone.

Этот автомобиль рассчитан на пять человек.

- Questo cibo contiene carne?
- Questo cibo contiene della carne?

В эту еду входит мясо?

- Questo database contiene molti errori.
- Questo fondamento contiene molti errori.

Эта база данных содержит много ошибок.

- Questo libro contiene molte foto.
- Questo libro contiene molte fotografie.

В этой книге много фотографий.

- La Coca-Cola contiene la caffeina?
- La Coca-Cola contiene caffeina?
- La Coca-Cola contiene della caffeina?

Кока-кола содержит кофеин?

Contiene molti oli resinosi.

В ней столько смолистых масел.

Ma contiene moltissimi buoni nutrienti.

Но на самом деле это кладезь полезных веществ.

Questa scatola contiene cinque mele.

В этой коробке пять яблок.

Questa frase contiene diversi errori.

Это предложение содержит несколько ошибок.

Questo laghetto contiene molte carpe.

В этом пруду много карпов.

La birra contiene il luppolo.

- В пиве содержится хмель.
- Пиво содержит хмель.

La carne contiene delle proteine.

Мясо содержит протеины.

Questa scatola contiene delle mele.

В этом ящике лежат яблоки.

Questo dizionario contiene molte informazioni.

В этом словаре содержится много информации.

Questo pesce non contiene veleno.

- Эта рыба не ядовита.
- Эта рыба не содержит яда.

Questa sala contiene 2000 persone.

Этот зал вмещает две тысячи человек.

Questo alimento non contiene conservanti.

Данный пищевой продукт не содержит консервантов.

Questa cosa non contiene aria.

Эта вещь не содержит воздуха.

Il documento contiene il rapporto.

В документе содержится отчёт.

- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "anathema".
- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "anatema".
- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "scomunica".

На Татоэбе нет предложения со словом "анафема".

Anche il cioccolato fondente contiene fitoestrogeni.

тёмный шоколад тоже содержит фитоэстрогены.

Il cactus contiene molto ottimo liquido.

Качан кактуса содержит много жидкости.

Questo liquido trasparente contiene del veleno.

Эта прозрачная жидкость содержит яд.

La lettera contiene della polvere bianca.

В письме содержится белый порошок.

- Questo liquido trasparente contiene una sorta di veleno.
- Questo liquido trasparente contiene una specie di veleno.

Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.

Questo articolo contiene alcune idee davvero nuove.

Эта статья содержит некоторые действительно новые идеи.

Questa birra contiene il 5% di alcol.

Крепость этого пива - 5 %.

La scatola rossa contiene un cubo verde.

- В этой красной коробке находится зеленый куб.
- Эта красная коробка содержит в себе зеленый куб.

Se la galassia contiene un trilione di pianeti,

Если в галактике существует триллион планет,

contiene circa 400.000 degli stessi atomi di argon

содержит около 400 000 тех же атомов аргона,

Una buona domanda contiene già metà della risposta.

- Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.
- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

Questo articolo contiene alcune idee del tutto nuove.

Эта статья содержит некоторые совершенно новые идеи.

Il dizionario contiene all'incirca mezzo milione di parole.

Словарь содержит около полумиллиона слов.

Il dizionario contiene circa mezzo milione di parole.

Словарь содержит около полумиллиона слов.

Curiosamente, il nostro intestino contiene cento milioni di neuroni.

Интересно, что в кишечнике человека сто миллионов нейронов.

Contiene molti oli resinosi. Brucerà per un bel po'.

В ней столько смолистых масел. Факел будет гореть какое-то время.

Lo champignon contiene una quantità non indifferente di minerali.

В грибах содержится значительное количество минералов.

La vita vale tanto quanto la felicità che contiene.

Жизнь стоит столько, сколько счастья в ней заключено.

E che contiene carboidrati e ottimi enzimi naturali, e fa bene.

Это немного углеводов и природных ферментов, что хорошо.

[Questo talk contiene linguaggio grafico Visione consigliata a un pubblico adulto]

[Видео содержит ненормативную лексику. Не рекомендуется к просмотру детям]

Questo sacchetto della spazzatura in plastica non contiene prodotti chimici nocivi.

Этот пластиковый мешок для мусора не содержит опасных химикатов.

E così, anche lo è il mondo e le connessioni che contiene.

так же как и мир, и связи, существующие внутри него.

Un corpo umano medio contiene abbastanza ossa da comporre un intero scheletro umano.

В среднем человеческом теле достаточно костей, чтобы составить из них человеческий скелет.

Il mio armadio ha quattro ante e due specchi. È stato prodotto da un'azienda svedese, il cui nome contiene tre vocali e una consonante.

У моего гардероба четыре дверцы и два зеркала. Он был произведён шведской фирмой. В её названии три гласных буквы и одна согласная.

L'alfabeto francese contiene ventisei lettere: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Французский алфавит состоит из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.