Examples of using "Cancello" in a sentence and their russian translations:
Сейчас я тебя удаляю.
- Открой ворота.
- Откройте ворота.
- Открывай ворота.
- Открывайте ворота.
- Отворяй ворота.
- Отворяйте ворота.
- Открывай калитку.
- Открывайте калитку.
- Открой калитку.
- Откройте калитку.
- Отворяй калитку.
- Отворяйте калитку.
Я провожу вас до ворот.
Ты проводишь меня до ворот?
- Запри ворота.
- Заприте ворота.
Ворота открылись.
Где ворота?
Ворота сейчас открыты.
- Какой это гейт?
- Какой это выход?
- Ты проводишь меня до ворот?
- Вы проводите меня до ворот?
- Ворота открыты.
- Калитка открыта.
Том отпер ворота.
Я закрыл ворота.
Ворота сами открылись.
Они пошли к воротам.
Он проводил меня до калитки.
- Ворота слишком узки для машин.
- Ворота недостаточно широкие для машин.
- Там у ворот человек, который хочет тебя видеть.
- Там у ворот человек, который хочет вас видеть.
Они ожидали, пока ворота откроют.
- Ворота оставили открытыми.
- Калитку оставили открытой.
- Ворота были оставлены открытыми.
- Калитка была оставлена открытой.
- Она боялась собаки у ворот.
- Она испугалась собаки у ворот.
Пора закрыть ворота.
Я покрасил ворота в синий.
Кто-то у ворот зовёт тебя.
Кто оставил ворота открытыми?
Том оставил ворота открытыми.
Я припарковался у ворот.
У ворот стоит высокий парень.
Эти ворота нужно покрасить.
Том сказал мне закрыть ворота.
У ворот тебя ждут три женщины.
У ворот вас ждут три женщины.
У ворот Вас ждут три женщины.
- Ворота достаточно широкие, чтобы могла проехать машина.
- Ворота достаточно широкие для проезда машины.
Я припарковал машину у ворот.
Он подвёл свою лошадь к воротам.
Машина ждёт перед железными воротами.
Том встретил меня у калитки сада.
Напротив главных ворот пока что никого нет.
Том ждёт у ворот.
- Как я могу удалить предложение?
- Как мне удалить предложение?
- Как удалить предложение?