Translation of "Campagna" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Campagna" in a sentence and their russian translations:

- Abito in campagna.
- Io abito in campagna.
- Vivo in campagna.
- Io vivo in campagna.

- Я живу за городом.
- Я живу в деревне.
- Я живу в сельской местности.

- Era in campagna.
- Lei era in campagna.
- Eravate in campagna.
- Voi eravate in campagna.

Вы были за городом.

- Sarete in campagna.
- Voi sarete in campagna.
- Sarà in campagna.
- Lei sarà in campagna.

Вы будете за городом.

- Sono cresciuto in campagna.
- Sono cresciuta in campagna.
- Crebbi in campagna.

- Я вырос в деревне.
- Я выросла в деревне.

- Siete stati in campagna.
- Voi siete stati in campagna.
- Siete state in campagna.
- Voi siete state in campagna.
- È stato in campagna.
- Lei è stato in campagna.
- È stata in campagna.
- Lei è stata in campagna.

Вы были за городом.

- Siamo in campagna.
- Noi siamo in campagna.

Мы за городом.

- Abito in campagna.
- Io abito in campagna.

Я живу за городом.

- Eri in campagna.
- Tu eri in campagna.

Ты был за городом.

- Ero in campagna.
- Io ero in campagna.

Я был за городом.

- Sarai in campagna.
- Tu sarai in campagna.

Ты будешь за городом.

- Sei stato in campagna.
- Tu sei stato in campagna.
- Sei stata in campagna.
- Tu sei stata in campagna.

Ты был за городом.

- Tom vive in campagna.
- Tom abita in campagna.

- Том живёт в деревне.
- Том живёт в сельской местности.
- Том живёт за городом.

- Vivo in campagna ora.
- Vivo in campagna adesso.

Я сейчас живу за городом.

- Ti piace vivere in campagna?
- Vi piace vivere in campagna?
- Le piace vivere in campagna?

- Вам нравится жить за городом?
- Тебе нравится жить в деревне?
- Тебе нравится жить за городом?

- Stiamo andando in campagna.
- Noi stiamo andando in campagna.

Мы едем за город.

- Mia nonna abita in campagna.
- Mia nonna vive in campagna.

Моя бабушка живет в деревне.

- Tom vuole vivere in campagna.
- Tom vuole abitare in campagna.

Том хочет жить в сельской местности.

- Andiamo in campagna il weekend.
- Noi andiamo in campagna il weekend.
- Andiamo in campagna il fine settimana.
- Noi andiamo in campagna il fine settimana.

- В выходные мы едем за город.
- В выходные мы ездим за город.

- Preferirei vivere da solo in campagna.
- Io preferirei vivere da solo in campagna.
- Preferirei vivere da sola in campagna.
- Io preferirei vivere da sola in campagna.
- Preferirei abitare da sola in campagna.
- Io preferirei abitare da sola in campagna.
- Preferirei abitare da solo in campagna.
- Io preferirei abitare da solo in campagna.

Я бы, скорее, хотел жить один в деревне.

- Possiede una tenuta in campagna.
- Lui possiede una tenuta in campagna.

У него есть поместье за городом.

- Non mi piace vivere in campagna.
- Non mi piace abitare in campagna.
- A me non piace vivere in campagna.
- A me non piace abitare in campagna.

Мне не нравится жить за городом.

Lei vive in campagna.

Она живёт в сельской местности.

La campagna è bella.

Сельская местность прекрасна.

- Voglio vivere nel paese.
- Io voglio vivere nel paese.
- Voglio vivere in campagna.
- Io voglio vivere in campagna.
- Voglio abitare in campagna.
- Io voglio abitare in campagna.

Я хочу жить за городом.

- Tom non vuole vivere in campagna.
- Tom non vuole abitare in campagna.

- Том не хочет жить в деревне.
- Фома не хочет жить в селе.
- Фома не хочет жить в сельской местности.

- Ti abituerai presto a vivere in campagna.
- Si abituerà presto a vivere in campagna.
- Vi abituerete presto a vivere in campagna.

- Вы скоро привыкнете к деревенской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к жизни за городом.
- Вы скоро привыкнете к жизни за городом.

- Ti piace il pane di campagna?
- A te piace il pane di campagna?

Ты любишь деревенский хлеб?

Attraverso un'altra entità della campagna

через другую организацию кампании,

La campagna ha molti alberi.

В сельской местности много деревьев.

Mio padre vive in campagna.

- Мой отец живёт в деревне.
- Мой отец живёт за городом.
- Отец живёт за городом.

Tom vuole vivere in campagna.

Том хочет жить за городом.

Abbiamo una casa in campagna.

У нас есть дом в деревне.

- Si abituerà presto a vivere in campagna.
- Vi abituerete presto a vivere in campagna.

- Вы быстро привыкнете к жизни за городом.
- Вы скоро привыкнете к жизни за городом.

- Sto andando in campagna con i miei amici.
- Io sto andando in campagna con i miei amici.
- Sto andando in campagna con le mie amiche.
- Io sto andando in campagna con le mie amiche.

Я еду за город со своими друзьями.

Sono nato e cresciuto in campagna.

Я родился и вырос в деревне.

Vivere in campagna ti farà bene.

Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности.

Non sto seguendo la campagna elettorale.

- Я не слежу за избирательной кампанией.
- Я не слежу за предвыборной кампанией.

Sto seguendo attentamente la campagna elettorale.

- Я внимательно слежу за избирательной кампанией.
- Я внимательно слежу за предвыборной кампанией.

Sono nata e cresciuta in campagna.

Я родилась и выросла в деревне.

- Tom vuole vivere in campagna dopo la pensione.
- Tom vuole abitare in campagna dopo la pensione.

Том хочет жить за городом после выхода на пенсию.

- Ha iniziato ad apprezzare la vita di campagna.
- Lui ha iniziato ad apprezzare la vita di campagna.

- Он начал наслаждаться сельской жизнью.
- Он начал наслаждаться деревенской жизнью.
- Он начал наслаждаться жизнью в деревне.
- Он начал получать удовольствие от жизни в деревне.

- Sto andando in campagna con i miei amici.
- Io sto andando in campagna con i miei amici.

Я еду за город со своими друзьями.

La campagna è più tranquilla della città.

В сельской местности тише, чем в городе.

Abbiamo passato una giornata tranquilla in campagna.

Мы провели тихий день за городом.

Si abituerà presto a vivere in campagna.

Он быстро привыкнет к жизни за городом.

Abbiamo iniziato una campagna contro il fumo.

Мы начали компанию против курения.

Ti abituerai presto a vivere in campagna.

- Ты скоро привыкнешь к деревенской жизни.
- Ты скоро привыкнешь к жизни за городом.
- Ты быстро привыкнешь к жизни за городом.

Segna l'inizio della campagna di bombardamento strategica britannica.

It marks the beginning of Britain's own strategic bombing campaign.

- La gente nelle città è attratta dalla vita in campagna.
- Le persone nelle città sono attratte dalla vita in campagna.

Горожан привлекает деревенская жизнь.

La campagna ebbe successo e lui vinse le elezioni.

Кампания была успешной, и он победил на выборах.

Dopo una settimana in campagna mi sento completamente rigenerata.

После недели в деревне я чувствую себя заново рождённой.

Dopo una settimana in campagna mi sento completamente rigenerato.

После недели в деревне я чувствую себя заново рождённым.

Vivere in città è abbastanza differente da vivere in campagna.

- Городская жизнь сильно отличается от деревенской.
- Жизнь в городе сильно отличается от жизни в деревне.

- Partii dalla campagna.
- Ho lasciato il paese.
- Lasciai il paese.

- Я уехал из страны.
- Я покинул страну.

Sono venuto in campagna per stare in tranquillità e pace.

- Я приехал в деревню побыть в тишине и покое.
- Я приехал в деревню, чтобы побыть в тишине и покое.

La vita di campagna è più sana della vita di città.

За городом жить полезнее, чем в городе.

Io vivo in città, ma i miei genitori vivevano in campagna.

Я живу в городе, но мои родители жили в деревне.

- Non ci sono svaghi in campagna.
- In provincia non ci sono svaghi.

В деревне нет развлечений.

Verrei con voi in campagna se non mi facesse male la gamba.

Я бы пошёл с вами в поход, если бы у меня не болела нога.

Gli abitanti delle grandi città non possono capire il piacere i vivere in campagna.

Люди, живущие в городе, не знают радостей деревенской жизни.

Ogni volta che guardo questa fotografia ricordo i giorni felici della vita di campagna.

Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю счастливые дни деревенской жизни.

La battaglia di Teugn-Hausen fu l'inizio della cosiddetta "campagna di quattro giorni" di Napoleone.

Битва при Тойген-Хаузене положила начало так называемой "четырёхдневной кампании" Наполеона.