Translation of "Nazionale" in Portuguese

0.044 sec.

Examples of using "Nazionale" in a sentence and their portuguese translations:

- È diventato un eroe nazionale.
- Lui è diventato un eroe nazionale.
- Diventò un eroe nazionale.
- Lui diventò un eroe nazionale.
- Divenne un eroe nazionale.
- Lui divenne un eroe nazionale.

Ele se tornou um herói nacional.

Bisogna proteggere l'unità nazionale.

Precisamos proteger a unidade nacional.

Stavano cantando l'inno nazionale.

Cantavam o hino nacional.

Riconquistiamo la nostra sovranità nazionale!

Recuperamos nossa soberania nacional!

Il debito nazionale sta crescendo.

- A dívida nacional está a aumentar.
- A dívida nacional está aumentando.

Una bandiera è un simbolo nazionale.

Bandeiras são símbolos nacionais.

L'Estonia ha il suo inno nazionale.

A Estônia possui o seu próprio hino nacional.

Il plebiscito si svolgerà a livello nazionale.

O plebiscito será realizado em nível nacional.

Lo sciopero ha creato problemi all'economia nazionale.

A greve perturbou a economia da nação.

Ogni paese ha la sua bandiera nazionale.

- Todo país tem sua bandeira nacional.
- Todo país tem a sua bandeira nacional.

L'orgoglio nazionale rientra tra le cose che non capisco.

O orgulho nacional se conta entre aquelas coisas que não entendo.

Il mango è il frutto nazionale di vari paesi.

A manga é a fruta nacional de vários países.

Si insegna il cinese come seconda lingua nazionale a Singapore.

Ensina-se chinês como segunda língua nacional em Singapura.

La mia fidanzata è campionessa nazionale di lancio del giavellotto.

Minha namorada é campeã nacional em lançamento de dardo.

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.