Translation of "Messaggio" in Portuguese

0.829 sec.

Examples of using "Messaggio" in a sentence and their portuguese translations:

- Consegna questo messaggio.
- Consegni questo messaggio.
- Consegnate questo messaggio.

Entregue esta mensagem.

- Scrivimi un messaggio.
- Mi scriva un messaggio.
- Scrivetemi un messaggio.

Envie-me uma mensagem.

- Vuoi mandare un messaggio?
- Vuole mandare un messaggio?
- Volete mandare un messaggio?
- Vuole inviare un messaggio?
- Vuoi inviare un messaggio?
- Volete inviare un messaggio?

Você quer mandar uma mensagem?

- Rispondi al mio messaggio.
- Risponda al mio messaggio.
- Rispondete al mio messaggio.

Responda a minha mensagem.

- Ho un messaggio.
- Io ho un messaggio.

- Tenho uma mensagem.
- Eu tenho uma mensagem.

- Lascerei un messaggio.
- Io lascerei un messaggio.

Eu deixaria uma mensagem.

- Approvo questo messaggio.
- Io approvo questo messaggio.

Eu aprovo este casamento.

- Lascia un messaggio, per favore.
- Lascia un messaggio, per piacere.
- Lasci un messaggio, per favore.
- Lasci un messaggio, per piacere.
- Lasciate un messaggio, per favore.
- Lasciate un messaggio, per piacere.

Por favor, deixe uma mensagem.

- Leggi il messaggio un'altra volta.
- Legga il messaggio un'altra volta.
- Leggete il messaggio un'altra volta.
- Leggi il messaggio ancora una volta.
- Legga il messaggio ancora una volta.
- Leggete il messaggio ancora una volta.

Leia a mensagem mais uma vez.

- Ho un messaggio per te.
- Ho un messaggio per voi.
- Ho un messaggio per lei.
- Io ho un messaggio per te.
- Io ho un messaggio per voi.
- Io ho un messaggio per lei.

Eu tenho uma mensagem para você.

- Hai ricevuto il mio messaggio?
- Ha ricevuto il mio messaggio?
- Avete ricevuto il mio messaggio?

Você recebeu a minha mensagem?

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

Deixei uma mensagem.

- Dagli questo messaggio appena arriva.
- Dategli questo messaggio appena arriva.
- Gli dia questo messaggio appena arriva.

Dê-lhe este recado assim que ele chegar.

- Tom voleva mandare un messaggio.
- Tom voleva inviare un messaggio.

Tom queria mandar uma mensagem.

- "Vuoi lasciare un messaggio?" "No, grazie."
- "Vuole lasciare un messaggio?" "No, grazie."
- "Volete lasciare un messaggio?" "No, grazie."

- ''Você quer deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''
- ''Vocês querem deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''

- Ho ricevuto il tuo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il suo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il vostro messaggio ieri.

Eu recebi a sua mensagem ontem.

- Non voglio lasciare un messaggio.
- Io non voglio lasciare un messaggio.

Eu não quero deixar recado.

- Ho lasciato un messaggio per lui.
- Lasciai un messaggio per lui.

- Eu lhe deixei uma mensagem.
- Eu deixei uma mensagem para ele.

Il messaggio è chiaro.

A mensagem é clara.

Posso lasciare un messaggio?

Posso deixar uma mensagem?

Ho lasciato un messaggio.

Deixei uma mensagem.

Posso vedere il messaggio?

Posso ver a mensagem?

Vuoi lasciare un messaggio?

Você quer deixar mensagem?

Posso lasciargli un messaggio?

Posso deixar um recado para ele?

Tom consegnerà il messaggio.

Tom irá entregar a mensagem.

Il messaggio fu cancellato.

A mensagem foi apagada.

- Tom ha lasciato un messaggio per Mary.
- Tom lasciò un messaggio per Mary.

Tom deixou uma mensagem para Mary.

- Mia madre mi ha lasciato un messaggio.
- Mia madre mi lasciò un messaggio.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

- Tom ha mandato un messaggio a Mary.
- Tom mandò un messaggio a Mary.

Tom mandou uma mensagem a Mary.

Hai ascoltato il suo messaggio?

Você escutou a mensagem dele?

Chi ha mandato questo messaggio?

Quem enviou essa mensagem?

Ho un messaggio per lui.

Tenho uma mensagem para ele.

Questo messaggio è per Tom.

- Essa mensagem é para o Tom.
- Esta mensagem é para o Tom.

- Mi è stato chiesto di darti un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darvi un messaggio.
- Mi è stato chiesto di darle un messaggio.

Me pediram para lhe dar uma mensagem.

- Mi assicurerò che Tom ottenga il vostro messaggio.
- Mi assicurerò che Tom ottenga il tuo messaggio.
- Mi assicurerò che Tom ottenga il suo messaggio.

- Tenho certeza de que Tom receberá tua mensagem.
- Vou garantir que Tom receba sua mensagem.

- Ho mandato a Tom un messaggio di testo.
- Mandai a Tom un messaggio di testo.

Enviei a Tom uma mensagem de texto.

Tom ha un messaggio per Mary.

Tom tem uma mensagem para Mary.

Da spiegare è difficile per messaggio.

É difícil explicar por uma mensagem.

La parola "vangelo" significa "buon messaggio."

A palavra "evangelho" significa "boa mensagem".

Qualcuno mi ha lasciato un messaggio?

Alguém deixou recado?

Non avete ricevuto il mio messaggio?

Vocês não receberam a minha mensagem?

- Ho un messaggio per te da parte di Tom.
- Ho un messaggio per voi da parte di Tom.
- Ho un messaggio per lei da parte di Tom.

Eu tenho uma mensagem do Tom para você.

Mia madre mi ha lasciato un messaggio.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

Tom sta mandando un messaggio a Mary.

- Tom está mandando uma mensagem para Mary.
- Tom está enviando uma mensagem para Mary.

La mamma mi ha lasciato un messaggio.

A mãe me deixou uma mensagem.

Tom mi ha chiesto di darti un messaggio.

Tom me pediu para te dar uma mensagem.

Hai sentito il messaggio di Natale del Papa?

Você escutou a mensagem de Natal do Papa?

Tom non è riuscito a decifrare il messaggio segreto.

O Tom não conseguiu decifrar a mensagem secreta.

Hai ricevuto il messaggio che ti ho inviato ieri?

Você recebeu a mensagem que eu te mandei ontem?

Gli escrementi maleodoranti mandano il messaggio: "Questi rami sono occupati".

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

Il manager non c'era, così ho lasciato un messaggio alla segretaria.

O gerente estava ausente, então eu deixei uma mensagem com sua secretária.

Sembra che tu non abbia capito chiaramente l'essenza del mio messaggio.

Parece que você não compreendeu claramente a essência de minha mensagem.

Per aiutarlo a trasmettere il messaggio, la tana a imbuto funge da amplificatore.

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

- Ho appena pubblicato un nuovo post sul mio blog.
- Ho appena pubblicato un nuovo messaggio sul mio blog.

Acabei de publicar uma nova postagem no meu blogue.