Translation of "Fareste" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Fareste" in a sentence and their portuguese translations:

- Fareste meglio a dormire.
- Voi farete meglio a dormire.

É melhor você dormir.

- Faresti meglio a tacere.
- Farebbe meglio a tacere.
- Fareste meglio a tacere.

Melhor calar a boca.

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

É melhor você ir.

- Faresti meglio ad ascoltarmi.
- Fareste meglio ad ascoltarmi.
- Farebbe meglio ad ascoltarmi.

É melhor você me escutar.

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

É melhor você começar agora.

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.
- Farebbe meglio a non andare.

É melhor você não ir.

- Faresti meglio a non tornarci.
- Fareste meglio a non tornarci.
- Farebbe meglio a non tornarci.

É melhor você não ir lá de novo.

- Faresti meglio a trovare Tom.
- Fareste meglio a trovare Tom.
- Farebbe meglio a trovare Tom.

- Recomendo que encontre o Tom.
- É melhor você encontrar o Tom.

- Faresti meglio a dare un'occhiata.
- Fareste meglio a dare un'occhiata.
- Farebbe meglio a dare un'occhiata.

É melhor você dar uma olhada.

- Perché mi faresti del male?
- Perché mi fareste del male?
- Perché mi farebbe del male?

Por que você me machucaria?

- Faresti meglio ad andare dentro.
- Fareste meglio ad andare dentro.
- Farebbe meglio ad andare dentro.

É melhor você entrar.

- Faresti meglio a non berlo.
- Fareste meglio a non berlo.
- Farebbe meglio a non berlo.

É melhor você não beber isso.

- Faresti meglio a dirmi tutto.
- Fareste meglio a dirmi tutto.
- Farebbe meglio a dirmi tutto.

É melhor me contar tudo.

- Faresti meglio a portarli a casa.
- Faresti meglio a portarle a casa.
- Fareste meglio a portarli a casa.
- Fareste meglio a portarle a casa.
- Farebbe meglio a portarli a casa.
- Farebbe meglio a portarle a casa.

Melhor você levá-los para casa.

- È meglio che tu non lo faccia.
- Faresti meglio a non farlo.
- Faresti meglio a non farla.
- Fareste meglio a non farlo.
- Fareste meglio a non farla.
- Farebbe meglio a non farlo.
- Farebbe meglio a non farla.

- É melhor não fazer isso.
- É melhor você não fazer isso.

- Cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Tu cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Voi cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Cosa farebbe se perdesse il lavoro?
- Lei cosa farebbe se perdesse il lavoro?

Que faria você se perdesse o seu emprego?

- Faresti bene a non mangiare troppo.
- Fareste bene a non mangiare troppo.
- Farebbe bene a non mangiare troppo.

É melhor você não comer demais.

- Faresti meglio a non uscire oggi.
- Fareste meglio a non uscire oggi.
- Farebbe meglio a non uscire oggi.

É melhor você não sair hoje.

- Faresti meglio ad andarci in autobus.
- Fareste meglio ad andarci in autobus.
- Farebbe meglio ad andarci in autobus.

É melhor você ir de ônibus.

- Faresti meglio a chiudere la porta.
- Fareste meglio a chiudere la porta.
- Farebbe meglio a chiudere la porta.

É melhor você fechar a porta.

- Penso che faresti meglio a sederti.
- Penso che fareste meglio a sedervi.
- Penso che farebbe meglio a sedersi.

Eu acho que é melhor você se sentar.

- Faresti meglio a vedere un dottore.
- Fareste meglio a vedere un dottore.
- Farebbe meglio a vedere un dottore.

- Seria melhor que você se consultasse com um médico.
- É melhor você consultar um médico.

- Faresti meglio ad andare a casa.
- Fareste meglio ad andare a casa.
- Farebbe meglio ad andare a casa.

É melhor você ir para casa.

- Faresti meglio ad andare a dormire.
- Fareste meglio ad andare a dormire.
- Farebbe meglio ad andare a dormire.

É melhor você ir dormir.

- Faresti meglio a comprare quel libro.
- Fareste meglio a comprare quel libro.
- Farebbe meglio a comprare quel libro.

- É melhor você comprar esse livro.
- É melhor você comprar aquele livro.

- Non faresti mai una cosa del genere.
- Tu non faresti mai una cosa del genere.
- Non fareste mai una cosa del genere.
- Voi non fareste mai una cosa del genere.
- Non farebbe mai una cosa del genere.
- Lei non farebbe mai una cosa del genere.

- Vocês nunca fariam tal coisa.
- Você nunca faria tal coisa.

- Faresti meglio a non dirlo a Tom.
- Fareste meglio a non dirlo a Tom.
- Farebbe meglio a non dirlo a Tom.

É melhor você não contar a Tom.

- Faresti meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Tu faresti meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Fareste meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Voi fareste meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Farebbe meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Lei farebbe meglio a chiedere il permesso a Tom.

É melhor você pedir permissão a Tom.

- Penso che faresti meglio a riposarti un po'.
- Penso che fareste meglio a riposarvi un po'.
- Penso che farebbe meglio a riposarsi un po'.

Eu acho que é melhor você descansar um pouco.

- Faresti meglio a dormire.
- Tu faresti meglio a dormire.
- Fareste meglio a dormire.
- Farebbe meglio a dormire.
- Lei farebbe meglio a dormire.
- Voi farete meglio a dormire.

É melhor você ir dormir.