Translation of "Chiudere" in Portuguese

0.145 sec.

Examples of using "Chiudere" in a sentence and their portuguese translations:

- Puoi chiudere la porta?
- Può chiudere la porta?
- Potete chiudere la porta?

Você pode fechar a porta?

- Ti dispiacerebbe chiudere la porta?
- Vi dispiacerebbe chiudere la porta?
- Le dispiacerebbe chiudere la porta?

- Você poderia fechar a porta?
- Você se importaria em fechar a porta?

- Voglio chiudere la porta.
- Io voglio chiudere la porta.

Quero fechar a porta.

- Ho dimenticato di chiudere la finestra.
- Ho scordato di chiudere la finestra.
- Dimenticai di chiudere la finestra.
- Io dimenticai di chiudere la finestra.

Eu esqueci de fechar a janela.

- Potete chiudere le finestre, per favore?
- Potete chiudere le finestre, per piacere?
- Può chiudere le finestre, per favore?
- Può chiudere le finestre, per piacere?

Poderia fechar as janelas, por favor?

- Faresti meglio a chiudere la porta.
- Fareste meglio a chiudere la porta.
- Farebbe meglio a chiudere la porta.

É melhor você fechar a porta.

- Hai dimenticato di chiudere la porta.
- Ha dimenticato di chiudere la porta.
- Avete dimenticato di chiudere la porta.

Você esqueceu de fechar a porta.

- Non dimenticare di chiudere la porta.
- Non dimenticate di chiudere la porta.
- Non dimentichi di chiudere la porta.

- Não se esqueça de fechar a porta.
- Não se esqueçam de fechar a porta.

- Sa come chiudere questa finestra.
- Lui sa come chiudere questa finestra.

- Ele sabe como fechar essa janela.
- Ele sabe como se fecha essa janela.

Potrebbe chiudere la finestra?

Ele poderia fechar a janela ?

Posso chiudere la porta?

Posso fechar a porta?

Non chiudere gli occhi.

Não feche os olhos.

Dovrei chiudere la porta?

Devo fecha a porta?

Posso chiudere la finestra?

Posso fechar a janela?

- Ha dimenticato di chiudere la porta.
- Avete dimenticato di chiudere la porta.

Você esqueceu de fechar a porta.

Marie deve chiudere la finestra?

Deverá Maria fechar a janela?

Non potresti chiudere la finestra?

Você poderia fechar a janela?

- Ricordati di chiudere la porta a chiave.
- Si ricordi di chiudere la porta a chiave.
- Ricordatevi di chiudere la porta a chiave.

Lembre-se de trancar a porta.

- Ho chiesto a Tom di chiudere la porta.
- Chiesi a Tom di chiudere la porta.

Pedi a Tom que fechasse a porta.

- Si sono dimenticati di chiudere la porta a chiave.
- Si dimenticarono di chiudere la porta a chiave.
- Si sono scordati di chiudere la porta a chiave.
- Si scordarono di chiudere la porta a chiave.

- Elas esqueceram de trancar a porta.
- Eles se esqueceram de travar a porta.
- Eles se esqueceram de trancar a porta.

Potresti chiudere la porta a chiave?

Você poderia trancar a porta?

Possiamo chiudere a chiave questa porta?

Podemos trancar essa porta?

Hai dimenticato di chiudere la porta.

Você esqueceu de fechar a porta.

- Ti ho detto di chiudere a chiave la porta.
- Vi ho detto di chiudere a chiave la porta.
- Le ho detto di chiudere a chiave la porta.

- Eu lhe disse que trancasse a porta.
- Eu lhes disse que trancassem a porta.

- Abbiamo dovuto chiudere la finestra a causa delle zanzare.
- Abbiamo dovuto chiudere la finestra per le zanzare.

Tivemos de fechar as janelas por causa dos mosquitos.

- Tom ha dimenticato di chiudere a chiave la porta.
- Tom dimenticò di chiudere a chiave la porta.

Tom esqueceu de trancar a porta.

Avrei dovuto chiudere a chiave la porta.

Eu devia ter trancado a porta.

- Tom ha dimenticato di chiudere a chiave la porta del bagno.
- Tom ha scordato di chiudere a chiave la porta del bagno.
- Tom dimenticò di chiudere a chiave la porta del bagno.
- Tom scordò di chiudere a chiave la porta del bagno.

Tom esqueceu de trancar a porta do banheiro.

Ho dimenticato di chiudere a chiave il cassetto.

Esqueci de trancar a gaveta.

Ho dimenticato di chiudere a chiave la porta.

Esqueci de trancar a porta.

Ho chiesto a Tom di chiudere la porta.

Pedi a Tom que fechasse a porta.

E vorrei anche invitarvi a chiudere i vostri occhi.

e peço também para fecharem os olhos.

- Per favore, chiudete la finestra.
- Potrebbe chiudere la finestra?

Você pode fechar a janela, por favor?

Il dottore gli ha consigliato di chiudere col bere.

O médico o aconselhou a diminuir a bebida.

Si sono dimenticati di chiudere la porta a chiave.

Eles se esqueceram de travar a porta.

Devo chiudere ora. Qualcuno sta aspettando per usare il telefono.

Agora tenho que desligar. Alguém está esperando para usar o telefone.

E mi piacerebbe invitarvi di nuovo a chiudere i vostri occhi.

e peço para fecharem os olhos.

Bisogna chiudere la porta dopo che si entra in una stanza.

Você deve fechar a porta depois que entrar na sala.

- Non chiudere gli occhi.
- Non chiudete gli occhi.
- Non chiuda gli occhi.

- Não feche os olhos.
- Não fechem os olhos.

Non dimenticare di chiudere il tappo della soda, così non si consuma.

Não se esqueça de tampar o refrigerante pare ele não chocar.

- Non chiudere a chiave la porta.
- Non chiudete a chiave la porta.
- Non chiuda a chiave la porta.

- Não tranque a porta.
- Não tranquem a porta.
- Não tranques a porta.

Vedere attraverso la fede significa chiudere gli occhi della ragione: la luce dell'alba appare più chiara quando spegni la tua candela.

Ver por meio da fé significa fechar os olhos da razão: a luz do amanhecer aparece mais clara quando você apaga a sua vela.