Translation of "Avermi" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Avermi" in a sentence and their portuguese translations:

- Devono non avermi sentito.
- Devono non avermi sentita.

Eles não devem ter me ouvido.

- Grazie per avermi aiutato!
- Grazie per avermi aiutata!

Obrigado por sua ajuda!

- Tom deve avermi drogato.
- Tom deve avermi drogata.

- Tom deve ter me drogado.
- O Tom deve ter me drogado.

- Grazie per avermi avvertito.
- Grazie per avermi avvertita.

Obrigado por me avisar.

- Grazie per avermi supportato.
- Grazie per avermi supportata.

Obrigado por me apoiar.

- Grazie mille per avermi avvisata!
- Grazie mille per avermi avvisato!

Muito obrigado por ter me avisado.

- Grazie per avermi portato qui.
- Grazie per avermi portata qui.

Obrigado por me trazer aqui.

- "Grazie per avermi aiutato." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutata." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."
- "Grazie per avermi aiutata." "Non c'è di che."

"Obrigado pela ajuda". "De nada".

Grazie per avermi soccorso.

Obrigado por me resgatar.

Tom potrebbe avermi seguita.

Tom poderia ter-me seguido.

- Grazie per avermi invitato alla festa.
- Grazie per avermi invitata alla festa.

Obrigado por me convidar para a festa.

- Grazie per avermi aggiunto su Facebook.
- Grazie per avermi aggiunta su Facebook.

Obrigado por me adicionar no Facebook.

- Grazie mille per avermi aiutato oggi.
- Grazie mille per avermi aiutata oggi.

Muito obrigado por me ajudar hoje.

Grazie per avermi dato questo.

Obrigado por dar isto a mim.

- Grazie ancora per avermi salvato di nuovo.
- Grazie ancora per avermi salvata di nuovo.

Obrigado novamente por me salvar, outra vez.

Grazie per avermi fatto questo favore.

- Obrigado por me fazer este favor.
- Obrigada por me fazer este favor.

Grazie per avermi dedicato una poesia in berbero.

- Obrigado por me dedicar um poema em berbere.
- Obrigada por me dedicar um poema em berbere.

"Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."

"Obrigado pela ajuda". "De nada".

- "Grazie per l'aiuto." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."

"Obrigado pela ajuda." "Disponha."

Mentre ritornavo a casa lo rividi, ma lui fece finta di non avermi vista.

Enquanto eu estava voltando para casa eu o vi, mas ele fingiu que não me viu.