Translation of "Voglia" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Voglia" in a sentence and their polish translations:

- Sto morendo dalla voglia di vederti.
- Io sto morendo dalla voglia di vederti.
- Sto morendo dalla voglia di vedervi.
- Sto morendo dalla voglia di vederla.
- Io sto morendo dalla voglia di vederla.

Bardzo bym chciał się z tobą zobaczyć.

- Ho molta voglia di rivederla.
- Io ho molta voglia di rivederla.

Bardzo chciałbym jeszcze raz ją zobaczyć.

Ho voglia di bere qualcosa.

- Czuję, że muszę się napić.
- Czuję, że potrzebuję drinka.

Non ho voglia di aiutarti.

Nie mam ochoty ci pomagać.

Tom aveva voglia di ballare.

Tom miał ochotę tańczyć.

- Non ho voglia di mangiare nulla ora.
- Non ho voglia di mangiare niente ora.

- Nie mam teraz ochoty nic jeść.
- Nie chce mi się teraz nic jeść.
- Nie jestem teraz głodna.

- Sto morendo dalla voglia di vedere Parigi.
- Io sto morendo dalla voglia di vedere Parigi.

Umieram z chęci zobaczenia Paryża.

- Non ho voglia di parlare con nessuno.
- Io non ho voglia di parlare con nessuno.

Nie chce mi się z nikim rozmawiać.

Puoi fare qualsiasi cosa tu voglia.

Możesz zrobić co tylko chcesz.

Non dubito che lui voglia aiutarmi.

Nie wątpię, że mi pomoże.

Mi chiedo che altro voglia Tom.

Zastanawiam się, czego jeszcze może chcieć Tom.

Ho voglia di andare a Parigi!

Mam ochotę wybrać się do Paryża!

Muoio dalla voglia di un caffè.

Jeśli się napiję kawy, to umrę.

Ho una voglia irresistibile di frutta fresca.

Mam ochotę na świeżego owoca.

Sembra che Tom non voglia essere qui.

Wygląda na to, że Tom nie chce tu być.

Sembra che il gatto voglia un po' d'acqua.

- Ten kot zdaje się chcieć wody.
- Kot chyba chce się napić wody.

"Ho voglia di giocare a carte." "Anche io."

„Mam ochotę zagrać w karty.” „Ja też.”

In questo momento ho solo voglia di piangere.

W tym momencie chcę mi się tylko płakać.

- Ho voglia di una pizza.
- Io ho voglia di una pizza.
- Mi va una pizza.
- A me va una pizza.

Mam ochotę na pizzę.

E crescendo, sembra che voglia farlo sempre di più.

Z wiekiem coraz bardziej chce to robić.

Tom aveva voglia di andare a fare una passeggiata.

Tomkowi zachciało się wyjść na spacer.

- Hai voglia di andare a teatro?
- Tu hai voglia di andare a teatro?
- Ha voglia di andare a teatro?
- Lei ha voglia di andare a teatro?
- Avete voglia di andare a teatro?
- Voi avete voglia di andare a teatro?
- Ti va di andare a teatro?
- Vi va di andare a teatro?
- Le va di andare a teatro?
- A te va di andare a teatro?
- A voi va di andare a teatro?
- A lei va di andare a teatro?

Masz ochotę pójść do teatru?

Sono molto stanco. Non ho voglia di andare a passeggio.

Jestem bardzo zmęczony. Nie mam teraz ochoty na spacer.

- La perdita di mia figlia mi ha tolto la voglia di vivere.
- La perdita di mia figlia mi ha portato via la voglia di vivere.

Utrata córki zabrała mi chęć do życia.

- Non ho voglia di uscire stasera.
- Io non ho voglia di uscire stasera.
- Non mi va di uscire stasera.
- A me non va di uscire stasera.

Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór.

- Non ho voglia di bere vodka.
- Io non ho voglia di bere vodka.
- Non ho voglia di bere della vodka.
- Io non ho voglia di bere della vodka.
- Non mi va di bere vodka.
- A me non va di bere vodka.
- Non mi va di bere della vodka.
- A me non va di bere della vodka.

- Nie mam ochoty napić się wódki.
- Nie mam ochoty na wódkę.

- A Tom non va di cucinare.
- Tom non ha voglia di cucinare.

Tom nie ma ochoty na gotowanie.

- Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualsiasi lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualunque lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

Mi viene sempre voglia di fare le cose più inutili solamente quando devo fare le cose che non posso tralasciare di fare.

Tylko wtedy chce się robić to, czego nie trzeba, kiedy ma się coś, co zrobić trzeba.