Translation of "Esempio" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Esempio" in a sentence and their polish translations:

- È un pessimo esempio.
- È un brutto esempio.
- È un cattivo esempio.

To zły przykład.

- Hai dato un cattivo esempio.
- Ha dato un cattivo esempio.
- Avete dato un cattivo esempio.
- Tu hai dato un cattivo esempio.
- Lei ha dato un cattivo esempio.
- Voi avete dato un cattivo esempio.

Dajesz zły przykład.

- Per esempio, ti piace l'inglese?
- Per esempio, vi piace l'inglese?
- Per esempio, le piace l'inglese?

- Na przykład, lubisz angielski?
- Na przykład, lubicie angielski?

Per esempio quest'albero

i spojrzymy na to drzewo...

Ecco un esempio

Tutaj jest tego przykład:

- Potresti farci un esempio, per favore?
- Potresti farci un esempio, per piacere?
- Potreste farci un esempio, per favore?
- Potreste farci un esempio, per piacere?
- Potrebbe farci un esempio, per favore?
- Potrebbe farci un esempio, per piacere?

Mógłbyś podać nam przykład?

Ecco un esempio concreto:

Podam konkretny przykład.

Per esempio, perdite finanziarie:

Na przykład straty finansowe,

- "Tatoeba" in giapponese significa "per esempio".
- "Tatoeba" significa "per esempio" in giapponese.

Tatoeba znaczy "na przykład" po japońsku.

Il suono "kh", per esempio.

Na przykład dźwięk "kh".

Questo potrebbe spiegare, per esempio,

To wyjaśnia może, między innymi,

Dobbiamo seguire il suo esempio.

Powinniśmy iść za jego przykładem.

Aggiungo una frase di esempio.

Dodaję przykładowe zdanie.

Mi ha dato un esempio.

Dał mi przykład.

Dovute ad esempio a dislessia.

jak dysleksja.

Giornalista: potreste portare un esempio?

Dziennikarz: czy mógłby pan podać przykład?

In questo caso specifico, ad esempio,

W tym konkretnym przypadku

Ma guardiamoci intorno, per esempio quest'albero.

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła i spojrzymy na to drzewo...

"Kayak" è un esempio di palindromo.

"Kajak" to przykład palindromu.

Considerate, per esempio, il "Lifestyle Heart Trial",

Na przykład badania "Lifestyle Heart Trial",

Un ottimo esempio è un concerto rock.

Bardzo dobrym przykładem jest koncert rockowy.

Questo è un esempio di un'opera d'arte

Oto przykład dzieła sztuki,

Questa, ad esempio, è una famiglia dello Zimbabwe,

Tu na przykład mamy rodzinę z Zimbabwe,

E questo è solo un esempio tra tanti.

To tylko jeden z wielu przykładów.

Hai qualche hobby, come per esempio la pittura?

Masz jakieś hobby - na przykład malarstwo?

Per esempio, se si usano solo le parole,

Kiedy używamy tylko słów,

Un esempio lampante è un giovane studente autistico

Uderzającym przykładem jest autystyczny uczeń,

Eccone un esempio, sembra un haiku composto dalla CIA.

Tak to wyglądało. Trochę jakby CIA stworzyło haiku.

Per esempio i cambiamenti nella struttura fisica del cervello,

na przykład zmiany strukturalne mózgu,

Per esempio cambiano scuola, di solito lasciano proprio la scuola.

Zmienia szkołę, zazwyczaj jej nie kończąc.

Gonfiandosi nella parte centrale, per esempio, e non alle estremità.

pęczniejąc w połowie, a nie na wierzchołku.

Ogni tanto toccavo qualcosa, dei frutti di mare per esempio,

Nawet teraz, gdy dotknę niektórych gatunków owoców morza,

Per esempio, se mostriamo a una rete di deep learning

Na przykład: jeśli pokażemy sieci neuronowej

Per esempio, un paziente femmina con un cancro al seno

Na przykład: pacjentka z rakiem piersi

Per esempio, Osaka è una città gemellata con San Francisco.

Dla przykładu: Osaka jest miastem partnerskim dla San Francisco.

Solo per fare un esempio, ecco un frammento di una chiamata.

Oto mały fragment jednego z połączeń.

Ad esempio, non tagliate l'erba alle sette del mattino di sabato.

Na przykład, nie kośmy trawnika o 7 rano w sobotę.

Un francese, per esempio, potrebbe trovare difficile ridere per una barzelletta russa.

Francuza, na przykład, mogą nie śmieszyć rosyjskie dowcipy.

Non è bene sapere quando qualcosa di sgradevole accadrà, per esempio che si andrà dal dentista o in Francia.

Nie jest dobrze, kiedy się wie, że coś nieprzyjemnego ma się zdarzyć, na przykład że masz iść do dentysty albo jechać do Francji.