Translation of "Nei" in Korean

0.062 sec.

Examples of using "Nei" in a sentence and their korean translations:

Sono nei guai!

위기에 처했습니다!

O nei capanni.

오래된 창고라든가

Ora sono nei guai.

이제 큰일 났네요

Nei prossimi cinque anni,

향후 5년 간

C'è calore nei numeri.

‎모여 있으면 온기가 생깁니다

Anche nei migliori istituti,

가정이 아닌 양육 시설에서 성장하는 아이들은

Si trova nelle foglie, nei fiori e nei semi di molte piante,

이 모양은 많은 식물의 잎, 꽃, 씨앗 안에서 발견되었는데

E ora sono nei guai.

이거 큰일이네요

nei miei amici più fidati,

좋은 친구들에게서 힘을 얻고

Ma convergenti nei comportamenti complessi.

끝은 복잡한 행동으로 수렴합니다.

Nei primi anni di Chobani,

초바니를 만들고 초기 몇 년간

Fiducia nei mezzi di comunicazione.

언론에 대한 신뢰.

nei meandri della nostra mente.

마음 속 복도들을 떠돌며 살아갑니다.

Soprattutto nei primi anni di scuola.

특히 학교를 다니던 초창기에 그랬습니다.

Perciò, nei millenni della nostra evoluzione,

여러분들이 진화해온 지난 천 년 동안

Sui tassi di variazione nei dati.

제대로 이해할 수 없다는 것입니다.

La calda luce nei loro occhi,

두 눈은 반짝이죠.

Nei Paesi Bassi, chiese e organizzazioni

네덜란드에서는 교회 또는 의료기구에서

I cuccioli cercano riparo nei numeri.

‎어린 새끼들이 ‎머릿수로 밀어붙입니다

Sono fuori dal cervello, nei tentacoli.

‎바깥쪽 팔의 뇌에서 나옵니다

Nei giorni seguenti, centinaia di migliaia

그 후로 며칠 간, 이란인 수십만 명이 거리로 나와

Non perdetevi nei dettagli, o è finita.

너무 깊이 들어가지마세요, 아니면 놓칩니다.

Non investiamo a sufficienza nei risultati dell'allievo.

우리가 학생들의 학업 성취도를 위해 투자를 적게 한다는 뜻이기도 합니다.

I ponti galleggianti vengono usati nei paesi,

부교는 작은 도시에서 사용되며

Crescere in modo esponenziale nei paesi occidentali,

선진국에서 기하급수적으로 발전했고

Ci riuscimmo, nei test preclinici sugli animali.

그래서 저희는 임상 전 실험 동물에게 직접 해보았죠.

Abbiamo richiuso una spaccatura nei Nove Inferni.

9층 지옥으로 통하는 균열을 막았지.

Che ha minacciato di intrufolarsi nei tuoi dispositivi,

그리고 만약 그 해커가 당신을 해킹할 것이라고 협박했다면

C'è un'antica strada nascosta nei boschi a sud,

남쪽 숲속 깊은 곳에는 오래된 도로가 숨겨져 있죠

Possono creare fiducia e fedeltà nei propri utenti.

사용자의 충성도를 높일 수 있음을 깨달아야 할 필요가 있겠죠.

Si verifica nei primi tre giorni di prigione

처음 수용된 지 3일 안에 발생합니다.

Proprio come l'integrazione nei quartieri e nelle scuole.

말 그대로 연합된 이웃이나 학교 처럼 말이죠.

Imparate il suo contorno, accettatela nei vostri cuori.

그 감정을 자세히 관찰하고, 여러분의 마음을 나타내는 일지로 활용하는 겁니다.

Ho guardato nei suoi occhi grandi e lucenti

커다랗고 빛나는 침팬지의 눈을 들여다 보았습니다.

In politica così come nei nostri comportamenti da consumatori,

정치적으로 혹은 우리의 소비 행동에

E sono molto più veloci di me, nei movimenti.

제가 움직이는 것보다 뱀이 공격하는 게 훨씬 빠르죠

Nei successivi quattro anni di chemio, una cura sperimentale

이후 4년간의 항암치료와 임상시험,

Le civiltà extraterrestri sarebbero potute nascere nei mesi estivi.

외계 문명은 여름 무렵에 시작했을 겁니다.

250 anni fa, nei paesi più ricchi del mondo,

250년 전에는 가장 부유한 나라조차도

Per cose che non significano niente nei nostri mondi.

휘둘리지 않으려는 경향이 있습니다.

Che utilizza la plastica solidale direttamente nei propri prodotti.

헨켈은 제조과정에서 직접 소셜 플라스틱을 사용합니다.

O tagliare nei vostri palazzi lo spreco di energia.

건물의 에너지 낭비를 줄였다고 해보죠.

Che sfumano nei toni del marrone e del viola

갈색빛과 자줏빛으로 짙게 물들고

Aiutando anche a mantenere intatte le sostanze nutritive nei vegetali.

야채의 영양 성분을 유지하는 데도 도움이 됩니다.

Raggiunsi un nuovo grado di apprezzamento nei confronti della matematica.

수학의 신세계를 경험하였죠.

O ne avevano letto nei libri sulla teologia della Cristianità.

기독교 신학 작품들에서 이에 대해 읽으셨기 때문이었습니다.

In Iran, nei mesi successivi alle elezioni presidenziali del 2009,

2009년 이란의 대통령 선거 뒤 몇 달 동안

Ballando molte notti fino al mattino nei club di salsa.

밤새도록 살사 클럽에서 춤을 추곤 했어요.

Soffrono ancora di tagli al budget nei programmi d'educazione all'arte?

예술 교육 프로그램 예산을 감축할까요?

Sono cresciuta nei sobborghi bianchi durante l'apartheid in Sud Africa,

저는 흑인차별정책이 한창이던 남아프리카의 백인 교외지역에서 자랐어요.

Nei decenni seguenti, Venezia affermò la sua indipendenza dall'impero bizantino ...

이후 수십 년 동안 베네치아는 비잔티움 제국으로부터의 독립을 주장했다.

Ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

확실한 것은 브렉시트 투표 바로 직전 날에

Di come le cellule cancerogene sono esposte nei nostri corpi.

우리 몸에 존재하는 형태로 되어 있지도 않은 상태였습니다.

Compriamo carta igienica nei discount che basterebbe per una caserma.

군대가 써도 될 만큼의 화장지를 코스트코에서 사다가 쟁여놓고

Nei primi anni del '900, prima che se ne appropriasse Hitler,

1900년대 초반에, 히틀러에게 전용되기 전에

Mangiare nella natura è sempre rischioso e adesso siamo nei guai.

야생의 식량은 늘 위험 요소가 있고 지금 우리는 곤경에 처했습니다

Si tratta di definire il piacere e l'appagamento nei propri termini.

스스로에 맞게 쾌락과 만족을 정의하는 거예요.

C'è ancora molto da esplorare e da studiare nei nostri oceani,

바다는 아직 탐험 되지 않거나 알 수 없는 부분이 많습니다.

E definiscono se stessi nei confronti dei loro avversari nella controversia.

상대방과 논쟁을 벌이는 과정에서 자신의 정체성을 규정하기 때문입니다.

Nella vita di ogni giorno e nei nostri luoghi di lavoro,

일상생활과 직장에서

Pagando la cauzione a 160 000 persone nei prossimi cinque anni,

향후 5년 간 16만 명을 보석 석방시킴으로써

Uno strato riflettente nei loro occhi amplifica la poca luce presente.

‎사자 눈 안의 반사막은 ‎희미한 빛을 증폭시킵니다

Per trasportare cibo, ho appeso del cibo agli alberi nei boxer.

식량도 담아봤어요 팬티에 담아 나무 위에 올려 뒀죠

Per esempio, i robot sono bravi nei lavori ripetitivi e forzati,

예를 들어, 로봇은 반복적이고 얽매인 일을 잘하죠.

E non ci ha mai lasciato mollare nei nostri sforzi ambiziosi.

저희가 저희의 야심찬 노력을 절대 포기하게 두지 않았습니다.

La plastica arriva nei nostri oceani, facendo del male alle creature marine.

이 플라스틱은 바다로 들어가고, 바닷속 동물들이 다치는데요,

Ora pensate a una persona che vive nei pressi della sala concerti.

반면에 그 콘서트장에서 세 블록 떨어진 곳에 사는 사람은 어떨까요?

Vista la sua prevalenza nei media e nella letteratura sulla ricerca fondi,

비슷한 사람들이 서로 어울린다는 동종선호의 이론이 대중매체나

E persino i genitori possono osservare delle assenze di colore nei dipinti

심지어 부모들도 그림에 색이 없는 부분을 관찰하면서

In modo che le persone apprezzino davvero il cibo delizioso nei loro piatti.

사람들이 접시에 담긴 맛있는 음식을 높이 평가하도록 말이죠.

E poi la calce che viene prodotta può essere usata nei processi industriali,

그리고 생성한 석회는 공장에서 사용하거나

Le nostre rubriche nei computer e la gente si è messa a ridere,

컴퓨터에 주소를 기록하길 원할거라고 얘기하자 사람들은 웃으면서

Che questo mi avrebbe spinto più in là nei confini di vita e arte.

그리고 그것은 저를 삶과 예술의 극한으로 밀어붙였어요.

Durante il giorno, le alghe che vivono nei coralli trasformano l'energia solare in cibo.

‎낮에는 ‎산호 속에 사는 해조류가 ‎태양 에너지를 양분으로 바꿉니다

Ma marciò rapidamente al sud, e fronteggiò Agide nei pressi della città di Megalopoli.

하지만 그는 빠르게 남쪽으로 행진하고 Agis를 만났습니다. 메갈로 폴리스 근처의 전투에서

Per investigare riguardo gli strani suoni che vengono da una miniera abbandonata nei paraggi.

들려오는 이상한 소리를 좀 조사해 달래요.

La TV e le videocassette hanno portato lo sport e i film nei nostri salotti.

TV와 비디오는 스포츠와 드라마를 우리의 거실로 가지고 왔습니다.

In seguito, pagheranno per far comparire quegli annunci nei video che a voi piace guardare

그런 다음 그 광고들을 당신이 보고 싶은 것 앞에 배치합니다.

Producono tra il 60 e l'80 per cento del cibo nei paesi a basso reddito,

저소득 국가에서 60-80%의 식량 생산을 책임지는데

I suoi cuccioli sono a tre chilometri di distanza. E il grande maschio è ancora nei dintorni.

‎새끼들이 3km 떨어진 곳에 있고 ‎덩치 큰 수컷도 여전히 ‎근처에 있기 때문이죠

Ed è stata la Prussia a perdere di più nei Trattati di Tilsit, firmati due settimane dopo.

그리고 2주 후에 서명된 틸지츠 조약에서 프로이센은 가장 많은 것을 잃었다.

La distorsione è minima ad una vista ravvicinata, ma nei planisferi i cartografi usano raramente la Mercatore.

하지만 지도 제작가들은 세계지도에 뭔가를 표시를 이유 때문에 메르카르도를 쓰는 경우가 거의 없습니다.

La signora Lakchmamma lavorava nei campi nello stato di Karnataka, quando la sua capra ha iniziato a correre.

카르나타카주의 마을 주민 락슈마마는 들에서 일하던 중 염소가 달아납니다

In un quartiere nei pressi del confine, la gente ha iniziato ad accogliere i migranti nelle loro abitazioni,

국경 근처의 주민들이 자기 집으로 이주자들을 데려가기 시작했습니다