Translation of "Tranne" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Tranne" in a sentence and their japanese translations:

- Tutti tranne te si sbagliano.
- Tutti tranne voi si sbagliano.
- Tutti tranne lei si sbagliano.

君以外はみな間違っている。

- Sono venuti tutti tranne Jim.
- Vennero tutti tranne Jim.

ジム以外全員が来た。

- Sono tutto tranne un bugiardo.
- Sono tutto tranne una bugiarda.
- Io sono tutto tranne un bugiardo.
- Io sono tutto tranne una bugiarda.

私は決して嘘つきではない。

- Nessuno tranne John l'ha sentito.
- Nessuno tranne John l'ha sentita.

その事を聞いたのはジョンしかいない。

- Tutti tranne Tom erano presenti.
- Erano presenti tutti tranne Tom.

トムの他はみな出席した。

- Lo sapevano tutti tranne me.
- La sapevano tutti tranne me.

私以外の誰もが知っていた。

- Lui è tutto tranne un poeta.
- È tutto tranne un poeta.

- 彼は詩人なんていうものでは決してない。
- 彼は詩人だなんてとんでもない。
- 彼は決して詩人などと言う者ではない。
- 彼は決して詩人ではない。
- 彼が詩人とかないわ。

- Ci andammo tutti noi, tranne lui.
- Ci andammo tutte noi, tranne lui.

彼のほかに私たち皆が行った。

- Queste persone sono tutto tranne innocenti.
- Questa gente è tutto tranne innocente.

この人たちは無実どころではありません。

- Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

日曜日以外は毎日働く。

- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

- 日曜日以外は毎日働く。
- 日曜日以外は働いています。
- 私は日曜日のほかは毎日働く。

- Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.

私は日曜日のほかは毎日働く。

- Lavoriamo ogni giorno tranne la domenica.
- Noi lavoriamo ogni giorno tranne la domenica.

我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。

Tutti tranne lui sono qui.

彼以外は皆ここにいる。

Sono tutti presenti, tranne lui

彼以外は皆ここにいる。

Sono tutti qui tranne lui.

彼以外は皆ここにいる。

Ti darò tutto tranne questo.

- これ以上のものは何でも君にやる。
- これ以外のものはなんでも君にやる。

È tutto tranne che stupida.

彼女は馬鹿ではない。

- Tutti tranne Joe sono andati alla festa.
- Sono andati alla festa tutti tranne Joe.

ジョー以外は全員パーティーに行きました。

- È tutto tranne che un bravo studente.
- Lui è tutto tranne che un bravo studente.

彼は決してよい生徒ではない。

Tom fa tutto tranne che studiare.

トムは勉強以外なら何でもする。

Questo è tutto tranne che semplice.

とてもやさしいというしろものではない。

Tutti tranne lui vengono da Kyushu.

彼のほかはみんな九州の出身である。

Erano presenti tutti tranne una persona.

一人を除いて全員出席した。

Non aveva fame nessuno tranne me.

私だけが空腹だった。

Ogni giorno andrà bene, tranne lunedì.

月曜日以外ならいつでもいいですよ。

È tutto tranne che un gentiluomo.

彼は決して紳士的ではない。

Lavoro ogni giorno, tranne il sabato.

土曜以外は毎日働いています。

tranne quando la femmina va in calore.

例外は発情期のメスです

Missione tranne la discesa finale in superficie.

、水面への最後の降下を除いて、ミッションの すべての部分を飛行し ます。

La tua risposta è tutto tranne perfetta.

- 君の答えは決して完璧ではない。
- 君の解答は完璧からは程遠い。

Nessuno conosce il suo indirizzo tranne Tom.

トム以外誰も彼の住所を知らない。

- Tom va al lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Tom va a lavorare ogni giorno tranne la domenica.

トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。

- La tua composizione è perfetta, tranne che per qualche errore.
- La sua composizione è perfetta, tranne che per qualche errore.
- La vostra composizione è perfetta, tranne che per qualche errore.

君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。

Faccio una passeggiata ogni giorno, tranne quando piove.

- 私は雨の日以外は毎日散歩しています。
- 雨の日以外は、毎日散歩するよ。

Mia moglie è tutto tranne una buona cuoca.

私の妻は料理がまるきりへたです。

Non fidarti di nessuno tranne che di te stesso.

人を見たら泥棒と思え。

Tom non beve mai, tranne che nelle occasioni speciali.

トムは特別な時以外は酒は飲まないよ。

Questo libro è interessante, tranne che per qualche errore.

この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。

- Va a lavorare a piedi ogni giorno tranne nei giorni di pioggia.
- Lui va a lavorare a piedi ogni giorno tranne nei giorni di pioggia.
- Va al lavoro a piedi ogni giorno tranne nei giorni di pioggia.
- Lui va al lavoro a piedi ogni giorno tranne nei giorni di pioggia.

彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。

Questo è un buon rapporto, tranne che per questo errore.

この間違い以外、これは良いレポートです。

In camera non v'erano altri oggetti tranne un letto ammuffito.

既にカビの生えたベット以外、部屋の中にはなにもない。

Faceva visita al vecchio in ospedale ogni giorno tranne la domenica.

- 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
- 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。

La casa era vuota, tranne che per la presenza di un gatto.

1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。

Oggi sono estinti ovunque tranne che sulle isole di Sumatra e del Borneo,

今ではスマトラ島と ボルネオ島に残るだけで

La storia è buona, tranne per il fatto che è un po' troppo lunga.

その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。

Il loro volo di successo ha dimostrato ogni fase della missione ... tranne la discesa finale.

彼らの成功した飛行は、ミッションのすべての段階を証明しました...最後の降下を除いて。

- Nessuno è venuto alla festa tranne John e Dick.
- Nessuno venne alla festa tranne John e Dick.
- Nessuno è venuto alla festa eccetto John e Dick.
- Nessuno venne alla festa eccetto John e Dick.

ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。

- Abbiamo cinque lezioni ogni giorno tranne il sabato.
- Abbiamo cinque lezioni ogni giorno eccetto il sabato.

土曜以外は一日に5時間授業がある。