Translation of "Titolo" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Titolo" in a sentence and their japanese translations:

- Il titolo della discussione è sbagliato.
- Il titolo della discussione è errato.

スレタイ間違ってるぞ。

Porta il titolo di Baronetto.

彼はサーの称号を持っている。

- Abbiamo acquistato 10.000 quote del titolo General Motors.
- Noi abbiamo acquistato 10.000 quote del titolo General Motors.
- Acquistammo 10.000 quote del titolo General Motors.
- Noi acquistammo 10.000 quote del titolo General Motors.

私達はGMの株を1万株買った。

Un titolo del Los Angeles Times:

ロサンゼルス・タイムズの見出しから

Qual è il titolo del libro?

その本のタイトルは何ですか。

Qual è il titolo di quel libro?

その本のタイトルは何ですか。

- Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

Il titolo fu abolito durante la Rivoluzione francese, in

この称号は 、当時の平等主義の精神と相容れないものとして

Il Generale Franks ha ricevuto il titolo di baronetto.

フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。

- Non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

Napoleone ricompensò Suchet con il titolo di duca di Albufera.

ナポレオンはスーシェにアルブフェラ公の称号を与えた。

Ed era stato premiato con il titolo di Duca di Elchingen.

、エルヒンゲン公爵の称号を授与されました。

Tuttavia, è stato premiato con il titolo di "Principe di Pontecorvo".

それにもかかわらず、彼は「ポンテコルヴォ王子」という称号を授与されました。

Temibili cacciatori, predatori in agguato, e assassini velenosi si sfideranno per il titolo.

どう猛なハンターに 忍びの達人 猛毒の暗殺者

In Francia, il titolo di Maresciallo, o Maréchal, risale almeno al XIII secolo.

フランスでは、元帥、またはマレシャルの称号は、少なくとも13世紀にまでさかのぼります。

Il titolo fu abolito durante la Rivoluzione francese, in quanto incompatibile con lo

精神と 相容れないものとして、フランス革命の間に廃止されました

La promozione a Maresciallo e il titolo di Duca di Bellumo seguirono rapidamente.

元帥への昇進とベルーノ公爵の称号がすぐに続いた。

Conclusione positiva dell'assedio, Napoleone conferì a Lefebvre il titolo di Duca di Danzica.

後 、ナポレオンはルフェーブルにダンツィヒ公爵の称号を授与しました。

In Francia, il titolo di maresciallo, o Maréchal, risale almeno al XIII secolo.

フランス元帥の歴史は13世紀までさかのぼる

Ney fu ricompensato con il titolo di Principe della Moscova e continuò a servire per tutto il

ネイはモスクヴァの王子の称号を授与され、 1813年

Ispirava tutto intorno a lui. In seguito ha ricevuto un'ulteriore ricompensa: il titolo di Duca di Reggio.

彼の周りにインスピレーションを与え た男 。彼は後に追加の報酬を受け取りました–タイトルデュークオブレッジョ。

A Berthier. In seguito avrebbe ricevuto anche il titolo di Principe dell'Impero e il grado di Grandammiraglio.

次ぐ年功序列でし た。彼は後に帝国の王子の称号と大提督の階数も授与されました。

Ma quel titolo andò a Giuseppe, fratello di Napoleone; Murat, invece, ha ricevuto il trono di Napoli.

いましたが、その称号はナポレオンの兄弟ジョセフに与えられました。代わりに、ムラトはナポリの王位を授けられました。

Non è perché si ha un titolo che si è un nobile. Ci sono persone che hanno una nobiltà naturale e sono nobili fini. Le persone come noi che hanno solo titoli nobiliari non sono nobili, siamo più come i contadini.

爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。

- I nobili non esistono solo perché c'è un sistema titolo nobiliare. Anche se non ci fosse nessun sistema nobiliare, ci saranno persone che sono naturalmente dominanti e che saliranno presto alla nobiltà. Così tanto per la nostra nobiltà, allora. Perché, siamo dei semplici contadini.
- I nobili non esistono solo perché c'è un sistema di titolo nobiliare. Anche se non ci fosse alcun sistema nobiliare, ci saranno persone che sono naturalmente dominanti e che saliranno presto alla nobiltà. Così tanto per la nostra nobiltà, allora. Perché, siamo dei semplici contadini.

爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。