Translation of "Raggiungere" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Raggiungere" in a sentence and their japanese translations:

- Devo raggiungere casa.
- Io devo raggiungere casa.

家に帰らなければいけない。

Da raggiungere;

考えるのをやめること

- Riesci a raggiungere lo scaffale più in alto?
- Tu riesci a raggiungere lo scaffale più in alto?
- Riesce a raggiungere lo scaffale più in alto?
- Lei riesce a raggiungere lo scaffale più in alto?
- Riuscite a raggiungere lo scaffale più in alto?
- Voi riuscite a raggiungere lo scaffale più in alto?
- Riesci a raggiungere la mensola più in alto?
- Tu riesci a raggiungere la mensola più in alto?
- Riesce a raggiungere la mensola più in alto?
- Lei riesce a raggiungere la mensola più in alto?
- Riuscite a raggiungere la mensola più in alto?
- Voi riuscite a raggiungere la mensola più in alto?

棚の一番上に手が届きますか。

E a raggiungere la riva.

‎潮位は高いほうがいい

- Devi studiare sodo per raggiungere la tua classe.
- Deve studiare sodo per raggiungere la sua classe.
- Dovete studiare sodo per raggiungere la vostra classe.

君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。

- Stanno negoziando per raggiungere un compromesso soddisfacente.
- Loro stanno negoziando per raggiungere un compromesso soddisfacente.

彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。

- Ho allungato la mano per raggiungere il libro.
- Allungai la mano per raggiungere il libro.

私はその本を取ろうと手を伸ばした。

Il punto è raggiungere quello spuntone.

ここが最大の難所(なんしょ)だぞ

Non è riuscita costantemente a raggiungere.

一貫して達成できなかったことです。 スーシェ は

- Si può raggiungere il parco da qualsiasi strada.
- Si può raggiungere il parco da qualunque strada.

- どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
- どちらの道を行ってもその公園に行けます。
- どちらの道でも公園に行けますよ。

- Dobbiamo raggiungere il nostro obiettivo ad ogni costo.
- Noi dobbiamo raggiungere il nostro obiettivo ad ogni costo.

我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。

Sento l'elicottero. Dobbiamo solo raggiungere il falò.

ヘリだぞ 火をつけなきゃ

Oppure possono sentirsi soddisfatte senza raggiungere l'orgasmo.

またはクライマックスに全く達しなくても 満足することもある

Per raggiungere più giovani in più comunità,

世界中の より多くの場所

Cosa restava da raggiungere al programma Apollo?

アポロ計画が達成するために残されたものは何ですか?

Da qui è facile raggiungere quel posto.

その場所にはここから簡単に行ける。

Correva troppo forte perché lo potessimo raggiungere.

彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

暗くなる前にホテルに着きたい。

- Lei deve studiare sodo e raggiungere tutti nella sua classe.
- Deve studiare sodo e raggiungere tutti nella sua classe.

彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。

Le nuove tecnologie offrono grandi opportunità per raggiungere

新しいテクノロジーは 北朝鮮という"無知の谷" へ

Devo attraversare il fondovalle e raggiungere le montagne.

でも谷を抜けて 山へ行かなきゃ おっと

Il treno dovrebbe raggiungere Osaka per le dieci.

その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。

Ha lavorato duramente per raggiungere il suo obiettivo.

彼は目的を達成するために一生懸命働いた。

Io ho impiegato due ore per raggiungere Yokohama.

私が横浜につくのに、2時間かかった。

È possibile raggiungere a piedi una di queste?

この中に、歩いて行けるところがありますか。

- I suoi capelli erano abbastanza lunghi da raggiungere il pavimento.
- I suoi capelli erano sufficientemente lunghi da raggiungere il pavimento.

彼女の髪は床に届くほど長かった。

Questa femmina potrebbe raggiungere i dieci metri di lunghezza.

‎メスは ‎体長10メートルにもなる

O trova una via d'uscita per raggiungere l'oceano globale?

それとも水は出口を見つけて 海洋に辿り着くか?

Da lì, la via è libera per raggiungere l'oceano.

そこまでくれば 海洋までまっしぐらです

- John deve lavorare sodo per raggiungere i suoi compagni di classe.
- John deve lavorare duramente per raggiungere i suoi compagni di classe.

- ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
- クラスメートに追いつくために、ジョンは頑張らないといけない。

Essi raggiungono solo una parte dei giovani che vogliamo raggiungere.

手を差し伸べる必要のある若者たちの ほんの一部にしか届かないでしょう

Alcuni riuscirono quasi a raggiungere i 3 monarchi della Coalizione.

一部は同盟3ヶ国首脳に迫った

Jack tese il braccio per raggiungere la rivista sulla mensola.

ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。

Devo ancora raggiungere un accordo per il mio stipendio attuale.

私は今の給料を受け入れないといけなかった。

Scott è stato il primo uomo a raggiungere il polo.

スコットは極点に到着した最初の男だ。

Se sali sullo sgabello, puoi raggiungere la parte superiore dell'armadio.

この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。

Qual è il modo più veloce per scendere e raggiungere Dana?

早く下りてデーナを 助けられるのは?

Con una bicicletta, ho potuto raggiungere casa tua in 20 minuti.

自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。

Patty era così bassa che non riusciva a raggiungere il ramo.

パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。

Se pensi ancora di poter raggiungere la strada da qui, scegli "riprova."

まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を

Qual è la via più adatta per raggiungere la stazione di Tokyo?

- 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
- 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
- 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。

Ho preso la decisione di raggiungere i miei obiettivi in tre anni.

私は3年で目標を達成する決心をした。

Come si fa a raggiungere un equilibrio tra lavoro e vita privata?

仕事と私生活のバランスは、どうしたらとれるのだろうか。

Per raggiungere i pesci dall'altro lato della baia, devono attraversare un profondo canale.

‎魚のところまで行くには ‎深い海を渡る必要がある

E non so quanto ci vorrà per raggiungere il relitto in quella direzione.

でも残がいまで どれくらいかも分からない

Si è data da fare passo dopo passo per raggiungere il suo obiettivo.

彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。

- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stato in grado di raggiungere il mio amico.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stata in grado di raggiungere il mio amico.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stato in grado di raggiungere la mia amica.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stata in grado di raggiungere la mia amica.

- 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
- できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。

E non so quanto tempo ci vorrà per raggiungere il relitto per di là.

でも残がいまで どれくらいかも分からない

"Credo che questa nazione dovrebbe impegnarsi a raggiungere l'obiettivo, prima della fine di questo

。 「この国は、この 10年が 終わる前に 、人を月に着陸させ、安全に地球に戻す

- Quanto tempo ci vuole per raggiungere Okinawa?
- Quanto ci vuole per arrivare ad Okinawa?

沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。

Per la prima volta sembrava possibile che potessero raggiungere l'obiettivo del presidente Kennedy e far

彼らがケネディ大統領の目標を達成し、

Il suo design costringerà qualsiasi attaccante a superare strati successivi di forte difesa per raggiungere

攻撃側は何層もの防御網を突破して 最後の砦キープを目指さなければならない

A settembre Drake ei suoi uomini divennero il i primi inglesi a raggiungere il Pacifico ... dove

9月、ドレーク達はイングランド人として 初めて太平洋に到達した

- Dopo che John è diventato manager, mi ha detto che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.
- Dopo che John diventò manager, mi disse che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.
- Dopo che John divenne manager, mi disse che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.

- ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
- ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。