Translation of "Problemi" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Problemi" in a sentence and their japanese translations:

Chi causa dei problemi avrà dei problemi.

厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。

problemi reali,

現実の問題

- Gli ho causato tanti problemi.
- Io gli ho causato tanti problemi.
- Gli ho causato molti problemi.
- Io gli ho causato molti problemi.
- Gli causai molti problemi.
- Io gli causai molti problemi.
- Gli causai tanti problemi.
- Io gli causai tanti problemi.

私は彼に大変迷惑をかけた。

- Abbiamo gli stessi tuoi problemi.
- Noi abbiamo gli stessi tuoi problemi.
- Abbiamo gli stessi suoi problemi.
- Noi abbiamo gli stessi suoi problemi.
- Abbiamo gli stessi vostri problemi.
- Noi abbiamo gli stessi vostri problemi.

私たちは君たちと同じような問題を抱えています。

- Dovete superare quei problemi difficili.
- Devi superare quei problemi difficili.
- Deve superare quei problemi difficili.

- 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
- 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。

- Ho problemi di vista.
- Io ho problemi di vista.

- 視力は悪いです。
- 目が悪いです。

A causare problemi,

問題を引き起こすのです

È nei problemi.

彼は困っている。

- Questi problemi richiedono una discussione.
- Quei problemi richiedono una discussione.

それらは話し合いを必要とする問題だ。

- Tom ha dei problemi seri.
- Tom ha dei problemi gravi.

トムは、深刻な問題を抱えている。

- Terrò a mente i tuoi problemi.
- Terrò in mente i tuoi problemi.
- Terrò in mente i suoi problemi.
- Terrò in mente i vostri problemi.

君の問題は心にとめておくよ。

- Hai già risolto tutti i problemi?
- Tu hai già risolto tutti i problemi?
- Ha già risolto tutti i problemi?
- Lei ha già risolto tutti i problemi?
- Avete già risolto tutti i problemi?
- Voi avete già risolto tutti i problemi?

君はもう問題を全部解いたのですか。

- Ho dei problemi ai reni.
- Io ho dei problemi ai reni.

腎臓が悪いのです。

- Ho dei problemi alla schiena.
- Io ho dei problemi alla schiena.

- 腰痛持ちです。
- 腰に持病があります。

- Abbiamo sofferto per molti problemi.
- Noi abbiamo sofferto per molti problemi.

- 私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
- 私たちは多くのもめごとで苦しんだ。

- Prevedo che ci saranno problemi.
- Prevedo che ci saranno dei problemi.

困ったことになりそうで心配だ。

- Gli ho causato molti problemi.
- Io gli ho causato molti problemi.

私は彼に大変迷惑をかけた。

Per affrontare questi problemi,

これらの課題に対処するために

Abbiamo problemi di sonno.

睡眠障害が起こります

I problemi sono inevitabili

問題は必ず起こるものであり

Vedano risolti questi problemi.

私たちの責務でしょう

Ignora i miei problemi.

彼は私が困っていても知らんぷりしている。

Risolse l'enigma senza problemi.

彼はその謎を難なく解いた。

Tom ha grossi problemi.

トムは大きな問題を抱えてるんだ。

Prego, non farti problemi.

どうぞお構いなく。

- Hanno avuto problemi a trovare il posto.
- Loro hanno avuto problemi a trovare il posto.
- Ebbero problemi a trovare il posto.
- Loro ebbero problemi a trovare il posto.

- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

- Non devi lasciare i tuoi problemi irrisolti.
- Non deve lasciare i suoi problemi irrisolti.
- Non dovete lasciare i vostri problemi irrisolti.

問題を未解決のままにしておくのはいけません。

- Hai già risolto tutti i problemi?
- Tu hai già risolto tutti i problemi?

君はもう問題を全部解いたのですか。

- Ho dei problemi relativi alla menopausa.
- Io ho dei problemi relativi alla menopausa.

更年期障害があります。

Non ho gravi problemi economici.

経済面でのストレスもありませんし

Non abbiamo avuto molti problemi.

たいして厄介ではなかった。

Due problemi sono rimasti insoluti.

2つの問題が未解決のままであった。

L'inaccortezza può portare problemi seri.

不注意が大事故につながる事がある。

Ha risolto tutti i problemi.

彼はすべての問題を解いた。

- Questi problemi verranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti in un futuro prossimo.

近い将来、これらの問題は解決されるだろう。

- Il professore ha parlato di problemi legati all'inquinamento.
- Il docente ha parlato di problemi legati all'inquinamento.
- Il conferenziere ha parlato di problemi legati all'inquinamento.
- Il relatore ha parlato di problemi legati all'inquinamento.

講師は公害問題について講演した。

- Mi dispiace di averti causato così tanti problemi.
- Mi dispiace di avervi causato così tanti problemi.
- Mi dispiace di averle causato così tanti problemi.

たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。

- Capisce i suoi problemi più o meno.
- Lui capisce i suoi problemi più o meno.

彼は多少彼女の問題を理解している。

Invece di occuparci dei nostri problemi,

すぐそばで起きている問題に 向き合わずにいます

E più problemi risolviamo, più prosperiamo.

そして問題を解決すればするほど 我々はますます繁栄します

Ci sono molti problemi da risolvere.

- 解決しなければならない問題が多い。
- 解決しなければならない問題がたくさんある。

Abbiamo alcuni problemi urgenti da risolvere.

解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。

Un piano così porterà molti problemi.

そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。

Gli ha raccontato i suoi problemi.

彼女は彼に悩みを打ち明けた。

La sua vita procedeva senza problemi.

彼の生活は順調だった。

Non ci sono stati problemi finora.

これまでに何の問題もない。

Questi problemi vanno affrontati con cautela.

これらの問題は慎重に取り組まなければならない。

Questi problemi sono importanti per me.

これらの問題は私にとって重要だ。

- Questo sistema è irto di difetti e problemi.
- Questo sistema è irto di imperfezioni e problemi.

この制度は欠陥だらけだ。

- Non ho avuto problemi a trovare il suo ufficio.
- Non ebbi problemi a trovare il suo ufficio.
- Io non ho avuto problemi a trovare il suo ufficio.
- Io non ebbi problemi a trovare il suo ufficio.

彼の会社は簡単に見つかった。

- Il gruppo ha provato a risolvere dei problemi sociali.
- Il gruppo provò a risolvere dei problemi sociali.

その団体は社会問題を解決しようとした。

- Ci sono molti problemi che non possiamo evitare.
- Ci sono molti problemi che non riusciamo ad evitare.

私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。

- Confido su di lui in caso di problemi.
- Io confido su di lui in caso di problemi.

困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。

Ma i migliori a risolvere i problemi.

しかし高い問題解決能力を持っていました

Ma i suoi problemi sono appena iniziati.

‎だが まだ問題は山積みだ

Non possiamo più evitare questi problemi spinosi.

もはやこれら厄介な問題を 避けることはできません

I nostri problemi e i nostri sacrifici.

村の苦労を知ってもらえれば 基金に支援も集まるはずです

I ricchi hanno problemi come i poveri.

金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。

Lui ha la chiave dei tuoi problemi.

彼はこの問題の鍵を握っている。

Il Giappone affronta dei gravi problemi economici.

日本は厳しい経済問題に直面している。

I problemi del sonno sono chiamati insonnia.

睡眠の問題は不眠症と言います。

Tom ha dei problemi nell'aprire le bottiglie.

トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。

Stai solo scappando dai problemi della vita.

君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。

Ho avuto alcuni problemi al motore ieri.

昨日エンジンが故障してね。

Non è decente ridere dei problemi altrui.

他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。

Io non voglio altri problemi con Tom.

トムともっとケンカしたくない。

Non voglio farvi pesare i miei problemi.

私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。

Lo sciopero ha creato problemi all'economia nazionale.

- ストライキは国民経済に影響を与えた。
- ストは国の経済をさまたげた。

Questo ti risparmierà un sacco di problemi.

これで手間がだいぶ省けるだろう。

Questi pazienti hanno dei problemi a camminare.

この患者さんたちは歩行が困難です。

La sua vita è piena di problemi.

彼の人生は困難でいっぱいです。

Tom non parla molto dei suoi problemi.

トムは自分の問題について踏み込んで話さない。

- I nostri problemi non sono niente paragonati ai suoi.
- I nostri problemi non sono nulla paragonati ai suoi.

私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。

- Gauss aveva un innato talento per i problemi matematici.
- Gauss aveva un talento innato per i problemi matematici.

ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。

- Mio zio causa sempre dei problemi alla sua famiglia.
- Mio zio causa costantemente dei problemi alla sua famiglia.

おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。

- Non ho idea di cosa stia causando questi problemi.
- Io non ho idea di cosa stia causando questi problemi.

何がこれらの問題を引き起こしているのか、私にはわからない。

Il veleno causa problemi respiratori e poi paralisi

呼吸困難に続き 麻痺が起こります

E potremmo trovare soluzioni a problemi prima incomprensibili.

前は解決できそうにもなかった問題の 解決策を思いつくことだってできるのです

Tecnologia che assista la gente con problemi neurologici

神経疾患などの障害を抱えていても 誰もが同じように

Evitare i problemi non assicura sempre la sicurezza.

トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。

Ci sono molti problemi per loro da affrontare.

- 彼らが対処すべき問題がたくさんある。
- 彼らが解消すべき問題がたくさんある。

Molti paesi hanno dei problemi con la povertà.

多くの国が貧困という問題を抱えている。

Tutte le città grandi hanno problemi di traffico.

全ての大都会は交通問題を抱えている。

- Non ci sono problemi.
- Non c'è alcun problema.

何も問題はない。

Lui non ha problemi ad arrampicarsi sugli alberi.

彼は簡単に木にのぼる。

Desidero segnalare alcuni problemi riguardo il suo suggerimento.

私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。

Ha avuto problemi perché ha perso il passaporto.

彼女はパスポートを無くして困っていた。

Le nostre città creano seri problemi di inquinamento.

わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。

- Non volevo causare guai.
- Non volevo causare problemi.

僕は心配事を引き起こしたくなかった。

E sappiamo anche come la tecnologia possa portare problemi.

同時に そうした技術が引き起こす 問題もあります

Discutiamo i tuoi problemi sentimentali nel ritorno da scuola.

君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。

La scienza non risolve tutti i problemi della vita.

科学が生活のすべてを解決するわけではない。

I computer ci risparmiano molto tempo e molti problemi.

- コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
- コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。

Ecco alcune parole che possono causare problemi di ortografia.

ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。

Gli eventi felici tendono ad essere accompagnati da problemi.

好事魔多し。

- Gli studenti generalmente apprezzano un professore che capisce i loro problemi.
- Generalmente agli studenti piace un insegnante che capisce i loro problemi.

- 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
- 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。