Translation of "Maleducato" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Maleducato" in a sentence and their japanese translations:

- È maleducato fissare la gente.
- È maleducato fissare le persone.

人をじっと見つめるのは無礼である。

- Ero maleducato.
- Io ero maleducato.
- Ero maleducata.
- Io ero maleducata.

私は無礼だった。

- Lei è maleducata.
- Sei maleducato.
- Tu sei maleducato.
- Sei maleducata.
- Tu sei maleducata.
- È maleducato.
- Lei è maleducato.
- È maleducata.
- Siete maleducati.
- Voi siete maleducati.
- Siete maleducate.
- Voi siete maleducate.

あなたの態度は良くない。

È maleducato guardare fisso qualcuno.

誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。

Qualcuno dovrebbe sgridare quell'uomo maleducato.

あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。

Non posso sopportare quell'uomo maleducato.

あの無礼な男には我慢ならない。

- Ero scortese.
- Io ero scortese.
- Ero maleducato.
- Io ero maleducato.
- Ero maleducata.
- Io ero maleducata.

私は無礼だった。

Sei davvero maleducato, non è vero?

君はなんて失礼なんだろう。

- Non posso semplicemente ignorare il suo comportamento maleducato.
- Io non posso semplicemente ignorare il suo comportamento maleducato.

私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。

È così maleducato che tutti lo detestano.

彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。

È stato maleducato da parte sua fare così.

彼がそうしたのは無作法であった。

Dovrebbe scusarsi per essere stato maleducato con gli ospiti.

その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。

- Parlare durante un concerto è rude.
- Parlare durante un concerto è maleducato.
- È rude parlare durante un concerto.
- È maleducato parlare durante un concerto.

コンサートの最中に喋るのは無作法である。

È molto maleducato da parte tua dire una cosa del genere.

- そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
- そんなこと言うなんて、随分失礼ね。

- Parlare durante un concerto è rude.
- Parlare durante un concerto è maleducato.

コンサートの最中に喋るのは無作法である。

- È rude parlare durante un concerto.
- È maleducato parlare durante un concerto.

コンサートの最中に喋るのは無作法である。

- Mi dispiace di essere stato così scortese.
- Mi dispiace di essere stato così maleducato.

あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。

- È scortese interrompere gli altri.
- È sgarbato interrompere gli altri.
- È maleducato interrompere gli altri.

人の話に割り込むのは失礼だぞ。