Translation of "Immagini" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Immagini" in a sentence and their japanese translations:

- Cosa immagini guardando quel quadro?
- Cosa immagini quando guardi quel quadro?
- Cosa immagini quando vedi quell'immagine?

あの絵を見て何を想像しますか。

- Cosa immagini guardando quel quadro?
- Cosa immagini quando guardi quel quadro?

あの絵を見て何を想像しますか。

Se affianchiamo le immagini,

横に並べてみると

Le immagini che vi mostrerò

今からお見せすることを

Questo libro ha molte immagini.

この本は写真が多い。

Queste immagini sono le tue?

あれらはあなたの絵ですか。

- Abbiamo illustrato il racconto con delle immagini.
- Abbiamo illustrato la storia con delle immagini.

私達は絵を使ってその話を説明した。

Queste sono immagini dello stesso punto.

これも同じ場所から 撮影したものです

Conoscete bene la lingua delle immagini.

それは 画像の言語です

Con le immagini edulcorate del passato.

バラ色に染まった昔のイメージと 見比べるなら

Non mi piace nessuna delle immagini.

その絵のどちらも好きではない。

Cosa immagini quando guardi quel quadro?

あの絵を見て何を想像しますか。

Questo libro ha tante immagini bellissime.

この本には綺麗な絵が沢山あるんです。

Il calendario ha molte belle immagini.

このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。

Queste sono immagini di uno stesso punto,

これは同じ場所から 撮影した写真です

Queste immagini rappresentano esattamente le stesse idee.

今の言葉と 全く同じ概念を表した図です

I disegni non comunicano solo delle immagini,

さて 絵はイメージを 伝えることができるだけでなく

Mi scuso per la crudezza delle immagini.

少し気持ち悪いかもしれませんが ご容赦ください

Non mi piace nessuna di queste immagini.

その絵のどちらも好きではない。

Tu forse immagini quello che sta succedendo.

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。

- Immaginati come un miliardario.
- Immaginati come una miliardaria.
- Si immagini come un miliardario.
- Si immagini come una miliardaria.

自分が億万長者だと想像してごらん。

Ora le immagini si fanno ancora più crude.

さっきより もう少し 生々しくなりますよ

Ma neanche come nelle immagini spaventose dei media.

メディアで目にする 恐ろしい映像とも違います

Sì. Tutti ammirano le immagini dipinte da lui.

うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。

Ma le immagini sono più di semplici icone grafiche.

しかし 画像はもちろん 単なる図のアイコンではありません

Che potevo prendere quelle due immagini e metterle insieme in quest'idea.

この2つのアイデアを組み合わせ こんな風に表現できるぞと

- Immaginati di essere sulla luna.
- Si immagini di essere sulla luna.

- 月の上にいると想像しなさい。
- 自分が月の上にいるところを想像してみなさい。

- La vista della Terra dalla luna è una delle immagini iconiche del 20esimo secolo.
- La vista della Terra dalla luna è una delle immagini emblematiche del 20esimo secolo.

月から見た地球、それは二十世紀の象徴的な「絵」の一つである。

D'improvviso ho capito di avere l'energia per scattare immagini e filmare di nuovo.

‎気づくと 撮影意欲が ‎よみがえっていた

Per poter visionare altre fotografie vi preghiamo di contattarci. Vi invieremo le immagini via e-mail.

他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。

- Gli abbiamo mostrato alcune immagini di Londra.
- Gli mostrammo alcune immagini di Londra.
- Gli abbiamo mostrato alcune foto di Londra.
- Gli abbiamo mostrato alcune fotografie di Londra.
- Gli mostrammo alcune fotografie di Londra.
- Gli mostrammo alcune foto di Londra.

私たちは彼にロンドンの写真を見せた。

Proprio come l'acqua, il gas e l'elettricità sono portati nelle nostre case da lontano per soddisfare le nostre esigenze in risposta ad un minimo sforzo, così ci saranno fornite delle immagini visive o uditive, che appaiono e scompaiono con un semplice movimento della mano, poco più di un segno.

- 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
- 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。