Translation of "Diventando" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Diventando" in a sentence and their japanese translations:

- Sta diventando più bella.
- Lei sta diventando più bella.
- Sta diventando più carina.
- Lei sta diventando più carina.

彼女はだんだんきれいになってきている。

diventando frustrato.

イライラしていました。

- Sto ingrassando.
- Io sto ingrassando.
- Sto diventando grasso.
- Io sto diventando grasso.
- Sto diventando grassa.
- Io sto diventando grassa.

体重が増えています。

Sta diventando stretto.

ここはかなり狭くなってる

Sto diventando felice.

いい気分になってきた。

- Ci stiamo avvicinando.
- Stiamo diventando più intimi.
- Noi stiamo diventando più intimi.
- Stiamo diventando più intime.
- Noi stiamo diventando più intime.
- Noi ci stiamo avvicinando.

私達は近づいている。

- Sta diventando sempre più carina.
- Lei sta diventando sempre più carina.

彼女はますますかわいらしくなっていく。

diventando aperti e trasparenti.

オープンにし 透明化することによってでした

Sta diventando piuttosto rischioso.

かなり危なっかしい

Sta diventando molto rischioso.

かなり危ないぞ

Sta diventando molto stretto.

ここはかなり狭くなってる

- Sta diventando sempre peggio ogni giorno.
- Lei sta diventando sempre peggio ogni giorno.

彼女は毎日だんだん悪くなっています。

L'adolescente sta diventando più indipendente.

‎上の子は かなり成長した

Stia diventando sempre più ampia.

だんだん広範囲に なっているようです

Stava diventando sempre più forte.

その音はだんだん大きくなった。

Mio padre sta diventando pelato.

- 父は頭がはげてきている。
- うちのお父さん、髪が薄くなってきてるんだ。
- うちのお父さん、ハゲてきちゃったんだ。

- Sono sicuro che i bambini stanno diventando grandi.
- Sono sicura che i bambini stanno diventando grandi.
- Sono sicuro che le bambine stanno diventando grandi.
- Sono sicura che le bambine stanno diventando grandi.

お子さんは大きくなったろうね。

Questa roccia sta diventando super scivolosa.

この岩はかなりすべりやすい

Il canyon sta diventando molto stretto.

峡谷はかなり狭くなってる

Le giornate stanno diventando più lunghe.

- 日がだんだん長くなってきています。
- だんだん日が長くなっています。

La mia mano sta diventando troppo fredda.

もう手が冷たくって。

Gli si stanno diventando freddi i piedi.

彼は怖じ気づいちゃっているよ。

- Stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.
- Noi stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.

私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。

Qui il temporaneo sta diventando il nuovo permanente.

そこでは「一時的」が 「永続的」になっています

Sta diventando sempre più difficile guadagnarsi da vivere.

生活難はますます深刻になったきた。

I costi della vita stanno diventando più alti.

生活費が高くなってきている。

Il nostro mondo sta diventando sempre più piccolo.

私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。

Mia nonna stava gradualmente diventando smemorata e fragile.

祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。

- Sta diventando importante per noi sapere come usare un computer.
- Sta diventando importante per noi sapere come utilizzare un computer.

私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。

- Sta diventando sempre più caldo.
- Fa sempre più caldo.

ますます暖かくなってきましたね。

- Sta diventando sempre più freddo.
- Fa sempre più freddo.

だんだん寒くなってきている。

Il divorzio sta diventando più comune al giorno d'oggi.

離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。

L'unità dell'Unione Europea sta diventando graduatamente sempre più instabile.

EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。

- Sta diventando gradualmente più freddo.
- Fa sempre più freddo.

- だんだん涼しくなっていきます。
- だんだん寒くなってきている。

Qui sta diventando più ripido, eviterei di scendere di qua.

ここは急になってるから 進めないよ

Il nonno è andato in pensione perché sta diventando vecchio.

祖父は年を取ってきたので引退した。

- Il cielo si sta rannuvolando.
- Il cielo sta diventando nuvoloso.

- 空は曇ってきている。
- 空が曇ってきた。

Sempre più persone stanno diventando consapevoli dei rischi del fumo.

ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。

- Sta diventando sempre più caldo.
- Sta facendo sempre più caldo.

- ますます暖かくなってきましたね。
- だんだん暖かくなってきました。

La finanza moderna sta diventando sempre più complessa e sofisticata.

現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

息苦しくなってきた たいまつも明かりが 弱くなってる

Il prezzo dei libri sta diventando più alto in questi giorni.

- 本の値段が最近上がってきている。
- ほんの値段が近頃上がってきている。
- ここのところ書籍の価格が上がっている。

- Le giornate si stanno allungando.
- Le giornate stanno diventando più lunghe.

昼がだんだんと長くなってきた。

Secondo gli scienziati l'atmosfera sta diventando più calda anno dopo anno.

科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。

Sta diventando molto stretto. Devo essere cauto, non voglio finire sul serpente.

ここはかなり狭くなってる 気をつけろ ヘビの上に乗るな

- Il cielo orientale stava diventando chiaro.
- Il cielo orientale si stava schiarendo.

東の空が白み始めていた。

- Le nuvole stanno diventando più scure.
- Le nuvole si stanno facendo più scure.

雲がだんだん黒くなっています。

Trascorse il resto della sua vita in esilio, diventando tutore, mentre era a Vienna,

彼は残りの人生を亡命し、ウィーンにいる間、

- Le giornate si stanno allungando sempre di più.
- Le giornate stanno diventando più lunghe.

- 日がだんだん長くなってきています。
- だんだん日が長くなっています。

- Sta facendo più caldo giorno dopo giorno.
- Sta diventando più caldo giorno dopo giorno.

日に日に暑くなってきている。

Grazie ai sistemi di comunicazione e di trasporto moderni, il mondo sta diventando più piccolo.

現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。

Sulle vaste pianure, ogni notte pone una sfida diversa. La savana africana sta diventando più buia.

‎平原では毎晩 ‎違う困難が待ち受ける ‎アフリカのサバンナが ‎闇に包まれる

- L'acquisto e la vendita di dati personali diventa un problema serio.
- L'acquisto e la vendita di dati personali sta diventando un problema serio.

個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。

Man mano che passavano i secoli e l'Inghilterra diventava sempre più affollata, la gente constatò che il suo approvigionamento di cibo stava diventando un grosso problema.

何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。